Рецензии на произведение «Дублiнський джаз»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Мне приятно читать Ваши произведения. Очень Приятно!!!
Спасибо!
Луцор Верас 13.03.2014 01:29 Заявить о нарушении
Шон Маклех 13.03.2014 02:16 Заявить о нарушении
«Нельзя пересечь Дублин, не натолкнувшись на паб».
(Джеймс Джойс)
Лиффи – это мажорная струна банджо,
Натянутая между радужными дверьми.
Хью*, надень свой костюм в полоску –
Линии напоминают прохожим закоулков
Их жизнь придурковатую.
Что искал ты
В этих пятнах краски на полотне?
Ты нашел покой в воде –
Потому что вода тоже краска – наилучшая…
Недаром речка Поддл
До сих пор прячется –
То ли от стыда,
То ли от чудака Оскара** -
Того, что сказки
Писал своими издёрганными нервами.
Бернард! А ты умел играть на скрипке
Своего отца-алкоголика?
Тот хотя бы знал,
Что ищет на дне чаши,
Что прячется в глубинах
Терпкого виски,
и почему оно отдыхает
Так долго в старинных бочках.
Бернард***, почему ты постоянно
Разыгрывал свои спектакли
И представлял, что существуют твои зрители?
Ты играл свою пьесу для себя…
Только для себя…
Зачем?
Примечания:
* - имею в виду Хью Лейна (Sir Hugh Percy Lane) (1875 – 1915) – чудак был еще тот…
** - когда о нём говорят, то всегда вспоминают, за что его посадили, а о его удивительных сказках ни гу-гу…
*** - я, правда, не знаю, почему он всю жизнь прикидывался дурачком. Ну, не знаю и все! Ирландцем он был, и этого достаточно…
Хотел назвать стихотворение "Snagcheol Baile Atha Cliath", но передумал...
Здравствуйте, Шон! Доброго Вам дня! Я всё исказила?
Анна Дудка 13.08.2013 11:36 Заявить о нарушении
Шон Маклех 13.08.2013 11:23 Заявить о нарушении
Шон Маклех 13.08.2013 14:01 Заявить о нарушении