Рецензии на произведение «Tu con me non piangi, aшicо»

Рецензия на «Tu con me non piangi, aшicо» (Галина Ларская)

Добрый вечер! Позволю себе поправить Вашу итальянскую фразу
" Non piangere con me, amico" - "Не плачь со мною, друг." - Если императив
хотите использовать.
" Tu con me non piangi." - " Ты не плачешь со мною." - Как в Вашей русской
фразе.
С уважением.

София Ладзарус   26.12.2019 03:04     Заявить о нарушении
Проворонено ценное сообщение - простите, София. Я исправила. Благодарю Вас очень.

Галина Ларская   01.07.2020 22:01   Заявить о нарушении
Ирония, юмор. скепсис...

Внушает доверие, беспокойство, восторг? Ваша даконичность внушает что?

Галина Ларская   14.09.2013 00:31   Заявить о нарушении
Она внушает ВСЁ!

Алексей Курганов   14.09.2013 01:25   Заявить о нарушении
Умнейшее высказывание, сударь. Я приветствую

Галина Ларская   14.09.2013 01:32   Заявить о нарушении
Лаконичность сногсшибательная. Заодно исправила опечатку. Приветствую Вас!

Галина Ларская   17.07.2020 00:05   Заявить о нарушении