Рецензии на произведение «Эверсор. Warhammer 40000»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Интересная версия. Болтер это бронебойный снаряд. Остальные непонятные слова тоже имеют вполне понятные аналоги-синонимы в русском языке. Но именно в этом варианте произведение звучит неприглаженно реально.
Понравилось! Анатолий.
Анатолий Шишкин 26.09.2013 07:47 Заявить о нарушении
Тут просто используется специфическая "терминология" фанатов вселенной Вархаммер. На самом деле там болтером там вполне могут именовать болт-пистолет, или boltgun, точно так же, как кальковый термин "лазган" прижился в качестве обозначения лазерного пистолета.
Екатерина Роговская 26.09.2013 14:13 Заявить о нарушении
Браво! Перевод совсем не машинный! Браво!
Ален Жан-Баптист 25.09.2013 23:32 Заявить о нарушении