Эверсор. Warhammer 40000

Оригинал стихотворения был опубликован в одном из номеров журнала "White dwarf", данный текст представляет собой переложение его на русский язык.

Как-то в битвы час унылый, я сидел, устав, без силы.
В старом бункере имперском, среди крови и пыли.
Слышу - толстый слой защитный - треснул, хоть и монолитный.
Под стрельбою ураганной - возле люка моего.
-Это болтер, - бормотал я, - там, у люка моего.
Так - и больше ничего!

Ах, я помню однозначно - то стоял декабрь мрачный.
Чертой яркой - бастионы, что пылали далеко
Ждал свободы опьяненья, в тщетном духе нетерпенья.
В глухом бункере имперском с щелью на полу его.
В безопасности громады с щелью посреди него.
Так - и больше ничего.

И безумный и глубокий космоволка вой далекий.
Вдруг потряс, наполнив страхом что не ведал до него.
Чтоб смирить сердцебиенье, повторял я в утешенье:
-Это космоволки палят в крышку люка моего.
Иль Охотник стрелял Серый в крышку люка моего.
Так - и больше ничего.

Я сказал, воспряв от смуты, не колеблясь ни минуты.
-Скаут иль десантник, слушай ты совета моего:
Дело в том, что стены прочны, крепок клинкер потолочный.
И ваш болтер не отколет ни осколка одного.
Ни щербины даст, ни вмятин, в крышке люка моего.
И не будет ничего.

Бункер мой вдруг провалился, легкий стук пред сим случился.
Позже вновь я стук услышал - яростней, чем до того.
Вскоре взвизгнул я - гранаты зев в стене пробили ладный.
Потолок упал, заставив меня вспомнить всех богов.
И сквозь бреши лучи света танцевали вдоль него.
Средь войны - среди всего.

Следом вдруг насилье встало, тишина вокруг настала.
Я смутился, зря причину замирания сего
Лишь коснулся я затвора, как вспорхнув среди разора,
Псайбер-ворон взгромоздился возле люка моего:
На двуглавую аквилу крышки люка моего.
Сел - и больше ничего.

Струхнул я, взглянув как красны когти ворона опасны.
Кровью спекшейся покрыт был их причудливый узор.
-Ах, негодник!- я воскликнул, -Ньял ссудил тебя на битву,
Чтоб за бункером шпионить, издалёка кинув взор.
Наблюдать за этим местом был и послан ты в дозор!
Каркнул ворон: "Эверсор"

Мне казалось, будто тенью накрыт бункер, я в сомненьи.
Это слово прозвучало, сея ужас и террор.
Ничего - ни здесь,ни в сказке, меч то, болтер или лазган,
Не смогло остановить бы войны сына приговор,
Одержимого убийцы в люк безжалостный напор.
Каркнул ворон: "Эверсор"

-Станет слово пусть разлукой, - вскрикнул я, терзаясь мукой.
-Уходи в огонь сраженья, не шпионь за мной как вор!
Ты пришел сюда незванный, псайбер-ворон окаянный.
Прочь отсюда, убирайся, знак покинув, на простор.
Ты, машина или птица, прекрати же свой дозор!
Каркнул ворон: "Эверсор"

Ворон, мои страхи видя, на аквиле еще сидя:
Орле блеклом двухголовом, украшающем запор.
Его глаз, блеснул металлом, будто псайкер-силы валом:
Мои внутренности вскоре бросят на пол свой узор.
Рухнули надежды разом, едва встретил я сей взор.
Жду тебя, о, Эверсор!


Рецензии
Интересная версия. Болтер это бронебойный снаряд. Остальные непонятные слова тоже имеют вполне понятные аналоги-синонимы в русском языке. Но именно в этом варианте произведение звучит неприглаженно реально.
Понравилось! Анатолий.

Анатолий Шишкин   26.09.2013 07:47     Заявить о нарушении
Очень рада, что Вам понравилось!
Тут просто используется специфическая "терминология" фанатов вселенной Вархаммер. На самом деле там болтером там вполне могут именовать болт-пистолет, или boltgun, точно так же, как кальковый термин "лазган" прижился в качестве обозначения лазерного пистолета.

Екатерина Роговская   26.09.2013 14:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.