Рецензии на произведение «Что отдала бы я! Кристина Россетти»

Рецензия на «Что отдала бы я! Кристина Россетти» (Таня Каммер)

Достойный перевод достойного стихотворения!
А я сделал обратный перевод с французского песни Высоцкого "Кто-то высмотрел плод..". Текст, который пел Высоцкий по-французски, был написан французским поэтом и композитором Максимом Форестье.
Если заинтересуетесь - прошу заглянуть: http://www.proza.ru/2013/01/04/837

Владимир Микин   10.07.2016 15:08     Заявить о нарушении
Рецензия на «Что отдала бы я! Кристина Россетти» (Таня Каммер)

...я последнее время тоже думаю о согревающих слезах. Не о ледяных слезах жалости к себе и не о резиновых улыбках демонстрации самообладания. Как-то так...

Ирма Молочная Крекнина   19.06.2014 10:57     Заявить о нарушении
Ирина, для всего свое время, и для печали, и для жалости, но больше для радости и созидания. Позволь грусти одолеть тебя на минуту, а счастью на всю жизнь! Между прочим, этот перевод сыграл очень интересную роль в моей жизни, а вот на счастье или на беду - еще не знаю...

Таня Каммер   19.06.2014 16:32   Заявить о нарушении