Рецензии на произведение «Хервуд Сероглазый. Глава 23»

Рецензия на «Хервуд Сероглазый. Глава 23» (Андрей Мерклейн)

Андрей, добрый день!
Ваш слог обволакивает своей образностью и вкрадчивостью. А вы обволакиваетесь восхваляющими рецензиями.
Однако в этой своей рецензии я намереваюсь сделать и небольшую бяку вам).
Я напишу о том, что не хватило мне - мне не хватило конфликта. Конфликт - штука сложная, чтобы его заманить в произведения. И мне это не всегда удается. Вообще, кто я, чтобы оценивать с профессиональной точки зрения? Всего лишь начинающий автор. Но как говорится у других соломинку замечаешь, а у себя и бревна не видишь...
Возможно, этот конфликт и есть, но я - тупица, его не рассмотрела...
Как бы выразить свою мысль? Вот у вас получается, что вы ведете все к тому, что Корин и Хервуд влюбятся друг в друга, если я не заблуждаюсь. А предпосылок зарождения этих чувств не было, разве что его портрет. Опять-таки или где-то пропустила или вы пропустили и не прописали это "зарождение", внутреннюю тягу к человеку. Может, стоило где-то написать, что ей часто снился странный сон, в котором она встречала этого Хервуда, но всегда думала, что это лишь сон. И потом, когда встретила реально, внутри произошел вообще взрыв, всплеск эмоций. Вот он лежит, да пусть холодный и неподвижный, но ставший давно таким родным... Знакомые черты... Ах, эти губы... Казалось, она даже знает их властность, сладкий вкус поцелуя... Она дотрагивается до своих губ, будто на самом деле с ним целовалась... Да, что за вольные мысли она себе позволяет?!
Она накрыла его одеялом, подтянула его и тут почувствовала еле уловимое дыхание...
Ну как пример конфликта, может, тоже не удачный...
Или же конфликт можно было показать в том, как она относится к возложенной на нее функции. А то получается девушка у вас чувственная, тонкая, в обморок падает, а все воспринимает спокойно - ну надо спасти Хервуда, спасу... Ну избранная я, ну значит, так тому и быть...
Можно было бы показать внешний конфликт - например, они ей - ты "избранная", а она - нет, я не справляюсь, вы заблуждаетесь, это ошибка, девушка на портрете не я и т.д. и т.п...

Что это я навязываю вам свое... Не слушайте меня. Обидеть не хотела. Может, вы изначально задумывали спокойное повествование и какие-то там взрывы страстей в него не входят.
Вы мне стали дороги как автор, как талантливый автор, и все мои замечания (которое впрочем не замечания, я пишу лишь то, что мне не хватает - а это ооочень субъективно) ни на что не нацелены, скорее это обычная искренность...
Хотя вы меня не просили об этом. Извините.
С уважением.

Анна Орлянская   24.11.2016 12:27     Заявить о нарушении
Анна, огромное Вам спасибо за такую рецензию! Многие фрагменты моего романа мне и самому не нравятся, буду переделывать ( и неоднократно). И разумеется, Ваше впечатление о данной главе сразу же подтолкнуло меня к тому, чтобы пошевелить мозгами ))) И обязательно ими пошевелю, вот только времени свободного очень мало )))

Андрей Мерклейн   24.11.2016 18:40   Заявить о нарушении
Андрей, я уж точно вас не тороплю))).
По ходу чтения лишь пишу свои настоящие впечатления. Ради хороших отношений я конечно могу писать только хорошее, для меня отношения важнее произведений. Но мне думается, небольшие "щипки" вам только на пользу пойдут. С улыбкой).

Анна Орлянская   24.11.2016 18:58   Заявить о нарушении
Анна, обязательно пишите! Любое произведение не может быть "на все сто" правильным и без погрешностей. И конечно же, у меня тоже.

Андрей Мерклейн   24.11.2016 19:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Хервуд Сероглазый. Глава 23» (Андрей Мерклейн)

Восхитительная глава!!!! ))))))

«И почти сразу же родилась мысль, изрядно подкреплённая девичьим любопытством: а не посмотреть ли, как он на самом деле выглядит, принц Хервуд? Похож ли на свой портрет в книге, или не очень?» - я бы тоже не справилась бы с любопытством))))

«почувствовала себя подростком, который лезет в чужой сад за яблоками – и боязно, и хочется попробовать!» - прямо как партизанка! )))

«Ласково, словно маленького ребёнка, Корин погладила принца по волосам, провела ладонью по его бледному лицу… И вдруг он вздохнул!» - ой, как здорово!!!!!!!!! Наконец-то!!!! Правда, мне чуток всё же жаль, что она его не поцеловала )))) Ну да ладно, миссия выполнена! )))

«- Это всё из-за меня, Кэйла… по-моему, я пробудила принца Хервуда…» - улыбнуло )))

С восторгом и пожеланиями вдохновения, - Анна Магдалина )))

Анна Анатольевна Магдалина   01.09.2016 21:28     Заявить о нарушении
Пробуждение Хервуда не означает, что он сразу вскочит и ринется спасать народы Срединных земель ))) Предстоит долгий процесс реабилитации))

Андрей Мерклейн   01.09.2016 21:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Хервуд Сероглазый. Глава 23» (Андрей Мерклейн)

Вот где кроется настоящая магия – в человеческой заботе и сострадании. Согласна, что в любви двух людей, разделенных веками, кроется огромная сила. И я отлично понимаю, почему хельды возлагают на нее такие смелые надежды. Но нынешний эпизод больше указывает на то, каким душевным, чутким и отзывчивым человеком является сама Корин. И думаю, с подобным сопереживанием она бы отнеслась к любому человеку, а не только к принцу.

Мария Коледина   01.02.2016 00:09     Заявить о нарушении
Тут ещё дело в мече, который хранила Корин. Принц вложил в него часть своей души и любви к девушке, которую видел в пророческих видениях. Т.е. как бы зарядил его, кк это делают современные экстрасенсы с разными амулетами ( хотя это большой вопрос, конечно). А Корин, будучи хранительницей меча, вобрала в себя эту энергию, своей любовью во много крат увеличила её и вернула принцу, которому она нужна была для пробуждения к жизни. Т.е. как бы помогла душе вернуться в тело, упрощённо говоря. Хельды на такое не были способны, в чём сами и признавались.

Андрей Мерклейн   01.02.2016 00:32   Заявить о нарушении