Рецензии на произведение «Колосья по серпом... исход источников 15»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Владимир Короткевич
(перевод с белорусского)
Жаворонок – звонкая нить
Тучи вешние тяжкие, как кентавры
Песня счастья под ними взахлёб звенит.
Ах, это жаворонок,
Жаворонок,
Жаворонок,
Серебряная,
Серебряная,
Серебряная нить.
Над рекою, твоим завидуя лаврам,
Водяной бугай трубит, как грубит.
Не обращай внимания,
Жаворонок,
Жаворонок,
Не порви свою тонкую,
Тонкую нить.
Вновь дымятся борозды и сытый пар
На курганы прошлого моего бежит,
Протяни из моего сердца,
Жаворонок,
Жаворонок,
До самого неба
Звонкую нить.
Альжбэта Палачанка 28.10.2014 15:56 Заявить о нарушении
Чёрный замок Ольшанский. Месяц ныряет в тучах.
Башни туманные в мраке грезят о днях минувших.
Слушают ветер далёкий, вой волков с равнины,
Слушают, как на стенах от страха трясутся осины:
У, как тихо и мёрто! У, как ужасен мрак!
Тихо, ты слышишь вдали в аркадах беззвучный шаг!
В каждую полночь такую, в замке, застывшем от страха,
По галереям проходят дама с чёрным монахом.
Владимир Короткевич 28.10.2014 15:52 Заявить о нарушении