Рецензии на произведение «Воспоминания о Варшавском Восстании - Часть 2»

Рецензия на «Воспоминания о Варшавском Восстании - Часть 2» (Константин Кучер)

С большим интересом читаю и ваш перевод, Константин, и комментарии (рецензии).
Спасибо за большую работу, которую вы проделали, а читать это нужно. Так же, как "Блокадную книгу" или "Я из огненной деревни". Правильно говорил Симонов: "Чужого горя не бывает".

Мария Купчинова   24.09.2016 19:07     Заявить о нарушении
Да, Мария, так оно и есть. Чужого горя не бывает.
Спасибо, что читаете этот цикл. Так-то читателей у него немного.

Константин Кучер   24.09.2016 20:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Воспоминания о Варшавском Восстании - Часть 2» (Константин Кучер)

"После войны зашёл спор, могли мы всю Германию занять или не могли. Я сказал тогда, что могли бы, может, и до Парижа дойти, если бы поляки подняли восстание не так, как они это сделали, под дудку Черчилля, а под нашим руководством... Товарищ Сталин, когда поляки восстали в Варшаве по приказу англичан, сказал, что буржуями были, буржуями и останутся. Им даже на свой народ наплевать, дишь бы своё сохранить."

Лаврентий Берия

Сергей Взоров   31.10.2014 05:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!! Интереснейшее дополнение по теме этого материала.
Правда, думаю, выражение "под дудку Черчилля" - это только образ, который в очень малой степени отражает действительное положение дел накануне Восстания и сразу же после его начала.
У польского Правительства в изгнании были свои политические цели, и свои амбиции. Поэтому Черчилль здесь задействован примерно так же, как и Сталин. Один из весомых политических игороков того времени. Но не больше.
Приказ о начале Восстания подписал генерал Тадеуш Коморовский (Бур). Естественно, без согласования с польским Правительством в изгнании и непосредственно с его главой (премьером) Станиславом Миколайчиком, издание такого приказа было невозможно. И начиная Восстание, польское Правительство преследовало свои цели, в надежде достичь их и удовлетворить собственные политические амбиции. Без оглядки на политические реалии того времени, это была самая настоящая авантюра.
Причем, у Станислава Миколайчика была возможность решить вопрос о поддержке Восстания Красной Армией на встречах со Сталиным, которые состоялись у него в Москве 3 и 9 августа 1944 г.. Но он отверг все те условия, соблюдение которых советская сторона считала необходимым условием для оказания помощи восставшей Варшаве. Среди них был такие, как признание в качестве границы на востоке линии Керзона (т. е. Западные Украина, Белоруссия и Литва должны были остаться советскими), начало переговоров о формировании нового состава правительства Польши и более тесное сотрудничество Правительства в изгнании с ПКНО (Польским комитетом национального освобождения, по сути - с Болеславом Берутом, в дальнейшем ставшим первым Президентом ПНР). Причем, посол Великобритании (!!) в СССР Арчибальд Кларк Керр 30 июля посоветовал Станиславу Миколайчику идти на уступки. Т. е. "дудка Черчилля" "дудела" Миколайчику совсем не о том, о чем подразумевает в своих воспоминаниях Л. Берия. Но на предложения посла Станислав Миколайчик ответил решительным отказом.
Т. е. в угоду своим политическим амбициям польское Правительство в изгнании пожертвовало тысячами... Сотнями тысяч жизней своих соотечественников. Возможность получить власть в послевоенной Польше для С. Миколайчика и возглавляемого им Правительства была несопоставимо весомей жизней многих тысяч повстанцев (среди которых преобладала малоопытная, необстрелянная молодежь) и сотен тысяч мирных варшавян...
Поэтому по сути, о том, что "было наплевать, лишь бы своё сохранить", Лаврентий Берия, вообще-то, прав.
Но это всё - большая политика. А в угоду ей гибли самые обычные люди. Которые не хотели умирать. Они хотели жить, любить, растить своих детей... Но, в то же самое время они очень любили свою Родину. И готовы были пожертвовать ради неё самым дорогим, что у них было - своею жизнью.
Поэтому, начиная цикл этих публикаций, я бы хотел, чтобы в первую очередь мы вспомнили о них. Самых обычных людях. Которые не считали себя героями. Они просто воевали. Воевали за свою Родину. И это их самопожертвование и сделало их самыми настоящими героями. Даже если потом им не вручили ни орденов, ни медалей.

Константин Кучер   31.10.2014 12:03   Заявить о нарушении
Врач развел руками – он не ларинголог и в
Ларингологи лечат только горло, а у повстанца болит ухо. Ухогорлонос- отоларинголог,а как ушник по-латыни зовётся, не знаю( Отит кто лечит? Увы, не отолог. Пусть будет отоларинголог.

Терджиман Кырымлы   06.04.2015 23:28   Заявить о нарушении
Спасибо, Терджиман!

Константин Кучер   07.04.2015 09:53   Заявить о нарушении
Так-то оно так, но не следует недооценивать коварства англичан. С самого начала нахождения польского правительства в Лондоне возникла проблема: поляков американцы и англичане считали союзниками по антигитлеровской коалиции, как и нас. И они принимали участие во всех трехсторонних переговорах. Но дело в том, что поляки Сталина воспринимали как врага. Это нарушало общий консенсус, и кстати, сильно бесило Черчилля. Поэтому английский кабинет, давая черех своего посла советы Миколйчику, отлично знал, что поляки с русскими не договорятся. Советы такого типа англичан ни к чему не обязывали, но создавали видимость миротворчества. На самом деле английский кабинет, если бы хотел, мог надавить на эмигрантов по серьёзке, как англичане умели (например, когда нужно было предотвратить полный разгром и захват Финляндии в 1940 году, они прямо пригрозили Сталину войной и пообещали бомбить нефтеприиски Баку, Сталину угрожали, не какому-то Миколайчику). Если были средства надавить на суверенного Сталина, то уж на правительство без страны, сидящее у них в Лондоне, они тем более могли оказать давление, с целью согласовать сроки начала восстания. А они ограничились советами, которые польское руководство мимо ушей пропустило...

Сергей Взоров   07.04.2015 16:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Воспоминания о Варшавском Восстании - Часть 2» (Константин Кучер)

Где бы ни была, когда бы ни была проклятая эта война - везде страдания и горе.

Хороший перевод, Игорь.
Очень хороший.

Евгения Серенко   31.10.2014 03:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгения!

Константин Кучер   31.10.2014 12:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Воспоминания о Варшавском Восстании - Часть 2» (Константин Кучер)

Игорь, перевод интересный и, надеюсь, не последний.
Хотя некоторые комменты я, пожалуй, напишу тебе в привате.
Кстати свои миномёты "Ванюшами" называли сами немцы. По крайней мере, мне кажется, я слышал такое название от немецких офицеров, которые квартировали у нас в Умани накануне освобождения города в марте 1944 года. Хотя не ручаюсь...

Станислав Бук   31.10.2014 01:44     Заявить о нарушении
Спасибо, Станислав Иванович. Ваше письмо я получил и ответил на него. Есть кое-какие мысли, поэтому надеюсь, что наше общение в личке продолжится. Тем более, что ввиду дефицита времени написал Вам ещё не всё, что хотел бы.
По "Ванюшам" очень интересное дополнение. Надо посмотреть и немецкие источники. Кстати! У меня есть перевод воспоминаний о Восстании с немецкой стороны (рядового отдельной саперной бригады Матиуса Шенка) - http://mustran.ru/2011/work/675
И после Вашего комента у меня появилась мысль - не включить ли в этот, только начатый формироваться "сборник", и отрывки из его воспоминаний?

Константин Кучер   31.10.2014 11:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Воспоминания о Варшавском Восстании - Часть 2» (Константин Кучер)

Игорь, спасибо за хороший перевод!! Читать больно, постоянно сравниваю с нынешним днем! А как же больно им, пережившим такое и видящим, как поднял голову нацизм...

Ольга Малышкина   30.10.2014 20:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга. И за внимание к этому материалу, и за Ваше сопереживание.

Константин Кучер   30.10.2014 21:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Воспоминания о Варшавском Восстании - Часть 2» (Константин Кучер)

Чудесный перевод! Спасибо. Прочитала с большим интересом!
с почтением и теплом,

Ирина Михайловна Дубовицкая   30.10.2014 19:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина!!

Константин Кучер   30.10.2014 20:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Воспоминания о Варшавском Восстании - Часть 2» (Константин Кучер)

Игорь, интересные переводы.
Передаёте и реально, и осязаемо.
Это голос очевидцев.
Он позволяет ощущать восприятие ими восстания
и их отношение к Красной Армии.
Спасибо!!
Удачи!!

Дина Иванова 2   30.10.2014 11:22     Заявить о нарушении
Вам, Дина, большое спасибо за внимание к этому моему переводному циклу. Меня тоже этот материал привлек именно остротой восприятия очевидцев. Явно ощутимым пульсом жизни того времени.
С эти маериалом у меня немного проще, чем с "Трактатом". Здесь я получил согласие правобладателя этой книги-сборника воспоминаний и на перевод, и на размещение на этой странице "Прозы". Конечно, я не профи, а потому широко не размахиваюсь. Всю книгу навряд ли переведу. Но полтора, два десятка вот таких частей, надеюсь, осилю. Тем более, что что-то в черновиках уже есть. Я использовал материалы "Воспоминаний", когда писал некоторые из своих статей о Варшавском восстании. Например, об Григории Чугаеве (этот материал лежит в папке "Лица польского Сопротивления), о взводе глухонемых.

Константин Кучер   30.10.2014 14:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Воспоминания о Варшавском Восстании - Часть 2» (Константин Кучер)

Здравствуйте, Игорь!
Интересно! и очень зримо.
Буду ждать продолжения.

Анжелика

Анжелика Габриелян   29.10.2014 16:15     Заявить о нарушении
Спасибо за внимание к теме, Анжелика. Продолжение обязательно будет. Не обещаю, что это будет ежедневное обновление, но одну - две части еженедельно, думаю, реально. Во всяком случае, постараюсь.

Константин Кучер   29.10.2014 22:38   Заявить о нарушении