Рецензии на произведение «Лина Костенко Смертельный падеграс»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Да. На земле всё - одно и тоже.
И каждый не забудет - свой падеграс.
"О пируэты вынужденных танцев!"
Очень сильно.
Жанна Марова 04.05.2015 12:40 Заявить о нарушении
Рада, что со-прикоснулись!
☼
Татьяна Столяренко-Малярчук 05.05.2015 22:15 Заявить о нарушении
ой, как все одно и то же на земле...
Спавсибо, дорогая Татьяна, что взялись за перевод этого глубокого стихотворения. И у Вас получилось.
Василина Иванина 03.05.2015 20:28 Заявить о нарушении
Спасибо, Василиночка!
Татьяна Столяренко-Малярчук 03.05.2015 20:35 Заявить о нарушении
Достойно перевели, уважаемая Татьяна.
Иван Зубарь 03.05.2015 19:13 Заявить о нарушении
Браво!
Доколе танцевать на лезвии ножа...
Вопрос риторический.
С уважением
КАРИН
Карин Гур 03.05.2015 18:35 Заявить о нарушении
Между прочим, в пору моей юности на танцплощадках плясали па-де-грас и па-де-катр.
С теплом. Олег.
Олег Маляренко 03.05.2015 19:24 Заявить о нарушении
Перевод, как всегда, вольный, точнее, увы, не получилось...
Спасибо, Олег!
Татьяна Столяренко-Малярчук 03.05.2015 20:25 Заявить о нарушении
Наверное, многим знакомы пируэты вынужденных танцев.
Не запнуться бы.
Спасибо, Таня!
Татьяна Алейникова 03.05.2015 17:23 Заявить о нарушении
БлагоДарю, Танюша, за твою доброту!
Татьяна Столяренко-Малярчук 03.05.2015 20:28 Заявить о нарушении