Рецензии на произведение «Фараон и чудо-крокодил»

Рецензия на «Фараон и чудо-крокодил» (Минчиткор)

Понравилось ваше замечание, уважаемый Минчиткор: "терпеть так называемых "неизвестных читателей" я не могу и таковым не желаю быть. Посему и открываю я эту новую страницу для того, чтобы авторы видели, кто их читает". Хорошо, честно сказано! И рассказ поучителен! С уважением,

Элла Лякишева   10.12.2017 22:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Фараон и чудо-крокодил» (Минчиткор)

Не простая история...
Кстати, фараон - позднее образование, скорее греческое, от пер-аа - большой дом (т.е царский), а так было несу-бит. А крокодил - мезех.

Николай Старорусский   26.04.2017 13:21     Заявить о нарушении
Это верно, простые истории тысячи лет не живут...
Спасибо за интересную информацию о древнеегипетских словах. А почему Вы даете осторожную оговорку "...скорее греческое", когда знаменитый Фасмер определяет это слово "фараон" именно древнегреческим по Вашей же схеме из древнеегипетского языка, и другие обычные словари тоже однозначно определяют его древнегреческим. Неужели у Вас все же есть сомнение в происхождении этого слова?
С уважением, Минчиткор.

Минчиткор   29.04.2017 22:26   Заявить о нарушении
В происхождении - нет. Неясно припоминается, что в последнее время Египта царя, возможно, и называли фараоном вместо несу-бит.

Николай Старорусский   30.04.2017 14:39   Заявить о нарушении
Красиво сказано: - "...Неясно припоминается, что в последнее время Египта...". Я за такое время еще и большее мог бы забыть)) Но это шутка, а если по существу, то под влиянием эллинизма вполне могло происходить культурное расслоение общества в античном Египте и, соответственно этому, формировались различные уровни речи в различных коммуникативных ситуациях и в социальных слоях. Как и у нас в XIX-м веке: в более образованных кругах Государь мыслился как "император", а кто был попроще - тот видел Государя "царем". Во всяком случае, так неясно припоминается мне...

Как бы то ни было, благодаря Вашим комментариям бесцветное со школьных лет слово "фараон" вдруг блеснуло неожиданной стороной, да и "крокодил" тоже как-то понятнее стал. Для нас, северян, в звучании этого слова никакого ужаса нет, скорее нечто комичное, как бы такой "мойдодыр". А в звучании слова "мезех" ощущается что-то такое , чего действительно боялись древние люди, безмоторно и безоружейно постоянно живущие у воды. Так и слышится в этом слове чей-то отчаянный крик: - Осторожно! Все от воды! Мезех!!!. В мои-то лета такое открытие слов - это редкий момент бытия.

Благодарю за такие открытия, желаю успеха во всем.
С уважением, Минчиткор.

Минчиткор   30.04.2017 17:11   Заявить о нарушении
если Вас интересует запись этих слов иероглифами - я могу, но нужен адрес его можно передать в письме через Стихи (есть в колонке слева)

Николай Старорусский   30.04.2017 19:06   Заявить о нарушении
нет, видимо, на странице того, кому пишешь

Николай Старорусский   30.04.2017 19:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фараон и чудо-крокодил» (Минчиткор)

Прекрасен... ответ на рецензию! И притча интересна.

Изольда Казанова   13.01.2017 14:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Фараон и чудо-крокодил» (Минчиткор)

Интересно, а как из такой непростой ситуации выкручивалась жена?

Любовь Ланева   24.11.2015 00:06     Заявить о нарушении
Я с ней беседовал... но только не об этом!

Минчиткор   25.11.2015 01:38   Заявить о нарушении