Рецензии на произведение «18. Текст фултонской речи Черчилля»

Рецензия на «18. Текст фултонской речи Черчилля» (Борис Тененбаум)

Черчилль в своей речи повторил доводы, которые в тайном послании США и Англии приводил казненный по приговору Нюрнбергского международного военного трибунала для главных военных преступников Иоахим фон Риббентроп.
Подробнее об этом можно прочитать здесь:
Что знал Сталин? Или Кто же был отцом холодной войны

http://proza.ru/2008/06/09/402

Дневник Литератора   17.04.2020 11:08     Заявить о нарушении
Рецензия на «18. Текст фултонской речи Черчилля» (Борис Тененбаум)

В свое время преподаватель Института иностранных языков Вилен Наумович Комиссаров говорил нам, тогдашним его слушателям, что фултоновскую речь Черчилля очень сложно адекватно перевести в силу специфичности выражений, употребленных этим деятелем. Действительно его речь выдержана в стиле англиканского проповедника 19 в. и изобилует абстрактными понятиями и архаичными оборотами. Смысл речи, правда, вполне понятен: угроза со стороны фашистской Германии миновала, и над «англоязычными» народами нависает другая, коммунистическая угроза, ради отражения которой весь англоязычный мир должен объединиться.

Представленный текст похож на простое воспроизведение перевода, выполненного переводчиком-синхронистом. Незаметно следов какой-либо литературной обработки этого текста. Имеют место разного рода формальные пропуски, например, опускаются слова вроде «дамы и господа» или «господин президент», относящиеся к президенту США или главе Вестминстерского колледжа. В начальном абзаце перевод текста несколько отличается от английского текста, размещенного, например, на сайте http://britannia.com/history/docs/sinews1.html. Так, Черчилль говорит, что он польщен тем, что степень присуждается ему «from an institution whose reputation has been so solidly established» - этого в переводе нет.

Некоторые замечания по переводу:
В этих государствах власть навязывается простым людям всепроникающими полицейскими правительствами…
В оригинале скорее что-то вроде «над людьми устанавливается контроль…» и вовсе не переведена фраза Черчилля о том, что этот контроль устанавливается to a degree which is overwhelming and contrary to every principle of democracy

во внутренние дела стран, с которыми мы не находимся в состоянии войны
в оригинале скорее «стран, над которыми мы не одержали победы в войне или которых не победили в войне (дословно «не завоевали»)»

По-русски «Великая хартия вольностей», а не просто Великая хартия; в Декларации Независимости опущено – США

господствовать должны свобода слова и печати
в оригинале только «свобода слова»

оцепеняющий момент
ну, это перл, достойный языка синхрониста

Итак, до сих пор мы в полном согласии.So far I feel that we are in full agreement.
Загадочные слова. Поскольку это слабо увязано с предыдущей фразой, постольку я полагаю, что переводчик пошел по пути наименьшего сопротивления. По смыслу же: «До сих пор я соглашался вами (с американцами)», т.е. наши позиции совпадали.

Алексей Аксельрод   17.11.2016 18:34     Заявить о нарушении
В оригинале все это много сильней. Но - книга выходила в РФ.
Текст взят в том виде, который я нашел Сети - сам не переводил.

Борис Тененбаум   09.11.2016 19:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «18. Текст фултонской речи Черчилля» (Борис Тененбаум)

Закончил чтение Вашей огромной книги. Могу себе представить, насколько это было трудно писать о том, чью жизнь и деяния изучали вдоль и поперек, чья биография написана самыми разными авторами. Наконец, как писать о том, кого все знают и помнят, а время не властно над этим? Вы написали не биографию, а дали широкий взгляд на изменчивую эпоху. Вновь обретает актуальность взгляд на роль личности в истории, которую во все времена почему-то больше всего боятся переоценить. А зря. Главное - найти такую личность, чтобы всерьез говорить о роли. Помимо очень важного и интересного для меня взгляда на тяжелейший исторический период из окошка английского, то есть доселе непривычного, Ваша книга открыла не столько величие фигуры мудрого политика, а больше - трагизм положения того, кто видит дальше и понимает глубже с одной стороны, а с другой - не в силах заставить понять это тех, кто представляет более могущественные державы. Очень тонко и глубоко показано в книге, как тяжело было находить общие решения и взаимодействовать с американцами. Редко, когда более сильный понимает правоту уступающего ему лишь в потенциале своей державы (а не в интеллекте), даже если в недавнем прошлом правота эта многократно оказывалась очевидной.
Почему-то хочется провести параллели между Вашими персонажами, Черчиллем и Маннергеймом, столь разными аристократами, умевшими взять на себя бремя полной ответственности. «Unshakable will to fight» - у Черчилля и примерно такое же у Маннергейма, основанное на финском основополагающем понятии "Sisu". Это короткое слово не поддается столь же короткому переводу. А определяется, как требование к самому себе понять стоящую перед собой задачу и выполнить ее наилучшим образом. Вроде бы банальность, но здесь речь идет сугубо об индивидуальном, каждый - сам и без подсказок. И если уж судить о роли личности, то эти два примера очень яркими оказываются.
Очень Вам благодарен за интереснейшую книгу и за многое другое.

Сергей Левин 2   09.11.2016 13:35     Заявить о нарушении
Ну, дорогой друг, скорее уж благодарным вам должен быть я - книжка прочитана, и оказалось, что написана не зря ...

Борис Тененбаум   09.11.2016 15:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «18. Текст фултонской речи Черчилля» (Борис Тененбаум)

Борис,искренне большое Вам спасибо за великолепное повествование о Черчилле. Если после прочтения Вашего труда о Черчилле больше о нем никаких материалов не читать,то сведений полученных у Вас о нем хватит сполна,чтобы иметь об этом человеке самое полное представление. С уважением!

Николай Кокош   05.11.2015 18:00     Заявить о нарушении
"Черчилль" оказался самым удачным из всех моих "проектов" - допечатывался, издавался четыре раза, получил премию от фонда Д.Зимина, и меня даже пригласили в Москву, в библиотеку им.Тургенева, я там лекцию читал на эту тему.

Но вот "Муссолини", на мой взгляд написанный не хуже, провалился - разошлось только полторы тысячи копий, никому он оказался не нужен. Ну, как повезет ...

Спасибо за рецензию.

Борис Тененбаум   05.11.2015 19:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «18. Текст фултонской речи Черчилля» (Борис Тененбаум)

Нормальный такой "демократический" новояз прожжёного лгуна и лицемера. Рассусоливания о демократии пока ещё предстояло отделение Индии. Распространять своё влияние только англоязычные народы имеют право. Другие - не имеют. Употребление слова "русские" там, где следовало бы сказать "коммунисты" или "советские". Что однозначно свидетельствует - какая бы Россия ни была, хоть царская, хоть советская, всё одно плохая. Претензии России Персии, ай-яй-яй. Забыл товарищ Черчилль, как оккупация Ирана в 1941 году началась с нападения англичан на иранский флот? Не забыл, просто помалкивает - Черчилль был один из главных пайщиков английской нефтяной компании, подмявшей Иран. Он предупреждал-де, что Гитлер... - разговоры задним числом, не веришь, иди проверь что он в 1933 году говорил. Он-то надеялся, сердешный, вместе с другими, что вся Европа лежать будет разорённой, что хочу, то и ворочу, а половина под советскую оккупацию попала и вообще выпала из зоны влияния. Получилось ещё хуже, чем было в 1913 году, тогда хоть благодушный русский царь почти ни во что не лез. Ну правда Германия как фактор совсем исчезла, так ведь половина досталась коммунистам... А коммунистам-то сколько помогали, сколько финансировали, сьезды в Лондоне собирали, оружие в Россию переправляли на английских пароходах, большевикам помогали, учили их спецслужбы организовывать на манер английских - и на тебе, они теперь у нас же в тылу коммунистические партии финансируют...

С Потругалией соглашение... с фашистом Салазаром? Про Франко, который на тот момент был живее всех живых и его режимчик в центре Европы вообще не заикнулся. Как будто тот не был союзником Гитлера, пусть даже и на словах. Но, Франко - заслужил: за всю войну и пальцем не тронул английскую военную базу на Гибралтаре, котролировавшую вход в Средиземное море. Достаточно было одной немецкой дивизии - и всей базе хана, а заодно и английским войскам от Ливии и Египта до самой Индии. Но Франко молодец, не рыпнулся и Гитлеру не дал. Сиди себе теперь, отдыхай...

Я уж не говорю про чисто масонскую риторику про строительство Храма Мира. Миротворец-каменщик выискался.

Сергей Взоров   23.08.2015 09:09     Заявить о нарушении
1. оккупация Ирана в 1941 году началась с нападения англичан на иранский флот, etc
==
Оккупация Ирана была англо-советской операцией, и цель состояла в том, чтобы убрать оттуда всякое немецкое влияние и установить прямую связь друг с другом. Пригодилось впоследствии для военных поставок по маршруту Басра-Каспий. В частности, этим путем в СССР американские военные грузовики перебрасывали ...

2. Черчилль был один из главных пайщиков английской нефтяной компании, etc
==
Нет. Все финансовые дела Черчилля известны и вполне прозрачны. Денег ему вечно не хватало, и проблема с ними уладилась только после его отставки в 1945 - у него тогда "купили" его дом (по-моему, за 50 тыс.фунтов, что составило бы миллион теперешними деньгами) с тем, что йта собственность переходила к покупателям только после смерти Черчилля, а так он продолжал там жить. Черчилль к сделке прибавил еще и свой архив, так что в итоге после его кончины из его резиденции получился "черчиллевский центр".
Но миллиона фунтов стерлингов Якунину не хватило бы и на стойку для галош :)

Борис Тененбаум   23.08.2015 13:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «18. Текст фултонской речи Черчилля» (Борис Тененбаум)

Чем больше узнаю, тем больше убеждаюсь в своём невежестве (с).
Борис, а ведь мы, русские, практически не знаем собственной истории. Взять, например, эту довольно безобидную речь.
Итак. В тридцать втором году советское руководство крайне нуждалось в валюте. Не мне Вам говорить о импорте оборудования и технологий в период индустриализации. Добыть валюту советские вожди решили простым и невероятно жестоким путём - продажей почти всего зерна, что имелось в стране Советов. Других экспортных товаров СССР не имел. Эта варварская задумка привела к масштабному голоду, стоившему трёх миллионов жизней. Но было ещё одно последствие. Правители СССР поняли, что изъять хлеб у крестьян довольно просто, для этого не требуется особых затрат и не приводит к осложнению внутриполитической ситуации в стране.
Следующий раз советские руководители прибегли к этому методу летом сорок первого. Испугавшиеся бонзы поняли, что очень скоро армию будет нечем кормить. И нажали на привычную педаль. Но стремительно наступающий Вермахт не дал реализовать задумку. Миллионы человек были спасены от голодной смерти наступавшими немцами. Да, такова русская история. Это крайне мерзко, но это было в реальности.
И, наконец, голод сорок шестого - сорок седьмого годов, "неизвестный голод", убивший около миллиона крестьян. Причиной стала речь Черчилля. Советские вожди по привычке стали готовиться к войне. Надежд на американскую тушёнку никаких, тк. война будет с самими производителями тушёнки, а посему у крестьян снова изъяли зерно.
Как говорил Курт Воннегут, "такие дела".
Уважаемый Борис, давно хотел у Вас спросить. Что Вы думаете о реальности секретных протоколов к пакту Молотова - Рибентроппа. Я считаю, что никаких секретных протоколов не было. Диктаторы знают о коварстве не по-наслышке и заключать преступные обязательства в официальную форму боятся. Я считаю, что были некие, весьма туманные устные договорённости. Но не более.
С уважением.

Аркадий Уйманов   22.08.2015 22:55     Заявить о нарушении
Секретный протокол был. На английском он был опубликован, например, Йельским университетом:
http://avalon.law.yale.edu/20th_century/addsepro.asp

Там, собственно, ничего особо секретного нет - СССР заявляет, что заинтересовам в Бессарабии, а Рейх - что мешать этому не будет.

Проблемы возникли в ноябре 1940 - Франция побеждена, но Англия сражается, и тут В.М.Молотов появляется в Берлине с требованиями относительно Балкан. Гитлер решил, что его шантажируют.

Борис Тененбаум   23.08.2015 00:15   Заявить о нарушении
Готов с Вами согласиться. Хм, а про происхождение документа Вы не слышали? По-моему, он был опубликован в США в 1946 году. Американцы сослались на захваченные архивы германского МИДа.
Но, да, Ваша версия логична и скорее всего именно она была в реальности.
С уважением.

Аркадий Уйманов   23.08.2015 07:46   Заявить о нарушении
Потерял мысль, извините. Добавлю.
Немного сомневаюсь. Известно, что Гитлер распорядился начать разработку "Барбаросы" почти сразу после разгрома Франции. В конце июня, если не ошибаюсь. Значит Гитлер не связывал вторжение в СССР с соблюдением советской стороной пунктов договора.

Аркадий Уйманов   23.08.2015 07:52   Заявить о нарушении
Продажа зерна была вызвана отказом банков принимать советское золото. Только - зерно. Так что это ещё большой вопрос, кто виноват.

Сергей Взоров   23.08.2015 08:43   Заявить о нарушении
Продажа зерна была вызвана отказом банков принимать советское золото. Только - зерно.
===
Вот я как-то необыкновенно живо представляю себе банки, которые отказываются брать золото :)
P.S. Кстати, банки непосредственно торговлей вообще не занимаются, только финансируют сделки ...

Борис Тененбаум   23.08.2015 09:10   Заявить о нарушении
Сергей, а Вы источник не назовёте?

Аркадий Уйманов   23.08.2015 09:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «18. Текст фултонской речи Черчилля» (Борис Тененбаум)

Алкаш,мерзавец,невежда,лжец,наглец, на совести которого две мировые войны. Типичный представитель либерального маразма.

Вячеслав Бикташев   22.08.2015 21:19     Заявить о нарушении
Утверждение ”на совести которого две мировые войны” весьма оригинально. Странно, что в перечне отсутствует курение.
Оказывается маразм бывает не только либеральный. С чем и поздравляю.

Леонид Волокитин   22.08.2015 21:44   Заявить о нарушении
Я коллекционирую отзывы, выдающиеся по идиотизму. Этот, пожалуй, оставлю как есть ...

Борис Тененбаум   22.08.2015 21:51   Заявить о нарушении