Рецензии на произведение «Повесть о русской женщине и японском самурае»

Рецензия на «Повесть о русской женщине и японском самурае» (Дмитрий Беломестнов)

Дорогой Дмитрий!

Великолепная, потрясающая и такая Живая Романтичная история в стихах!...
Просто даже ком к горлу подступает!... Бывает же такое!...

"Наверно, стариковы слезы
Всегда особенно горьки.
Он знал, что русские березы,
Те, что белеют у реки,
Он никогда уж не увидит
И не потрогает рукой,
Уже на родине-чужбине
Отыщет вечный он покой..."
Чувствуется, Дмитрий, что Вы на редкость Сентиментальный и тонкой души человек!...
Не каждому дано так прочувствовать историю двух незнакомых людей и так пропустить Её через себя!... Просто Поэма о жертвенной любви.....

Финал получился на редкость сильным:

"Минуты эти придавали
Им силы к жизни – не секрет.
Тем временем года промчались:
Семнадцать бесконечных лет.
Но все кончается при этом,
И жизни истекает срок.
И вот остался без ответа
Тот продолжительный звонок..."

Вам каким-то образом удалось поставить себя на место своего Героя, понять его и испытать всё то, что испытал Он ... А для этого нужно иметь Большое Сердце!...
Видимо, в Этом и кроется секрет Вашего успеха!)))

Спасибо Вам за добрую и светлую историю Большой Любви! Удачи!...

С уважением и теплом,
Елена

Елена Львова-Мокеева   10.09.2015 16:22     Заявить о нарушении
Дорогая Елена! Эта история настолько потрясла меня своей непохожестью на остальные рассказы о любви, что я не смог не написать стихотворный пересказ... Тем более, что поселок Прогресс, в котором жили Клавдия и Ясабуро, находится в 200 км от Благовещенска. Вот ведь как случается в жизни...Спасибо Вам за Ваш как всегда уникальный отзыв! С теплом и признательностью, Беломестнов.

Дмитрий Беломестнов   10.09.2015 14:46   Заявить о нарушении