Рецензии на произведение «1. Билли Бонс»

Рецензия на «1. Билли Бонс» (Александр Суворый)

Пойду пробовать опуститься в состояние глубокой
сосредоточенности (которое называют вдохновение)..
что-нибудь в мажоре..сочинить и попытаться испытать при
этом сильную радость..Уже испытала подъем всех жизненных сил
при прочтении этих залихватских стихов...и гурманисто вчуствовалась..
Спасибо.. Александр,с уважением

Полина Жемчужная   23.09.2015 14:12     Заявить о нарушении
Ах! Как приятно и вкусно читать ваш отзыв, уважаемая Полина Жемчужная!

Как Вы чудесно выразили... мои ощущения и чувства, с которыми я сочинял эту балладу!..

Лежу с "холтером" на груди в ожидании завтрашней очередной коронарографии и радуюсь жизненной силе, исходящей от вашего отзыва...

Спасибо огромное. С искренним уважением и благодарностью, Александр Сергеевич Суворов.

Александр Суворый   23.09.2015 16:02   Заявить о нарушении
..Да.., продлятся Дни Ваши на многие лета!!!

Полина Жемчужная   23.09.2015 19:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «1. Билли Бонс» (Александр Суворый)

Спасибо! Давно я от песен не получал столько удовольствия!

Алекс Новиков 2   15.09.2015 23:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «1. Билли Бонс» (Александр Суворый)

Внизу обсуждалась этимология песни, влезу со своими копейками :)))

"Сундук мертвеца" - маленький необитаемый остров, несколько десятков метров в длину и абсолютно плоский. Воды нет, фауна только ящерицы.

Билли Бонс, предводитель мятежников, который после подавления бунта был высажен вместе с 14-ю товарищами на этот остров.
Им не оставили воды и припасов, только ящик рома и холодное оружие (сабли).
Они охотились на ящериц и собирали дождевую воду.

Проведя в таких условиях несколько недель былы спасены случайным, торговым судном.

Бонс, сумел в таких условиях не допустить распития своими людьми спиртных напитков, и как следствие кровопролитных конфликтов. Все кто был высажен умирать на этот остров спаслись. Ни одна из бутылок рома не была откупоренна на острове.
Своего рода подвиг, достойный пиратской баллады.
Само продолжение, так как оно обо мне любимом (хотя и неправда), конечно понравилось :)))))))))

Спасибо!

Бонс Билли   12.09.2015 13:20     Заявить о нарушении
Неожиданная, а посему, приятная встреча, уважаемый Бонс Билли .

Спасибо Вам за отклик и интересные сведения. Не знал, поэтому они особо ценные. Спасибо.

Жаль, что не отображаются Ваши произведения, хотелось бы с Вами познакомиться...

С уважением, Александр Сергеевич Суворов.

Александр Суворый   12.09.2015 13:35   Заявить о нарушении
Вы ничего не потеряли Александр, не познакомившись с моими "произведениями",
пусто-пусто там в лит. смысле :)))

Но все равно, за интерес - спасибо!

Бонс Билли   12.09.2015 15:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «1. Билли Бонс» (Александр Суворый)

Отлично! Настоящие мужики были раньше.

Алекс Савин   11.09.2015 20:13     Заявить о нарушении
Уважаемый Саша Савин. Спасибо. Мы с Вами тоже настоящие, нет?

Александр Суворый   12.09.2015 08:53   Заявить о нарушении
О, мне до них далеко! Это были настоящие морские волки, водили корабли по ревущим сороковым широтам. Какие нервы и здоровье надо было иметь в те времена парусников. Пираты достойны уважения за их беспредельную смелость и презрение к смерти.

Алекс Савин   12.09.2015 11:05   Заявить о нарушении
Увы, уважаемый Саша Савин. Такие пираты - это только миф. Среди литературных пиратов таким настоящим героем и мужчиной был только знаменитый "Капитан Блад" из книги Рафаэля Сабатини "Одиссея капитана Блада". Кстати, эта книга - одна из моих самых, по-настоящему, любимых книг...

Александр Суворый   12.09.2015 11:10   Заявить о нарушении
Я имел в виду настоящих пиратов, корсаров, флибустьеров, а не литературных. Один Фрэнсис Дрейк чего стоит! А таких было десятки из разных стран. История пиратства интересна.

Алекс Савин   12.09.2015 18:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «1. Билли Бонс» (Александр Суворый)

Неплохая стилизация, благодарю! А не объясните ли, что такое---Пятнадцать человек на сундук мертвеца---а то я не понимаю смысл этой пиратской песни. С уважением

Александр Багмет   11.09.2015 16:33     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, уважаемый Александр Багмет. Рад, что Вам понравилось моё произведение.

«Пятнадцать человек на сундук мертвеца» (англ. Fifteen men on the dead man's chest) — это английская пиратская песня из романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ».

Существовала ли она во времена Флинта, Моргана, Дэви Джонса и других знаменитых пиратов - неизвестно, но традиция припева "Йо-хо-хо, и бутылка рому!" очень старинная.

Этот припев "Yo-ho-ho, and a bottle of rum!" британские моряки пели, когда разом, дружно тянули, например, туго натянутый канат.

Существует расширенный вариант этой песни, написанный Янгом Юингом Эллисоном (1853—1932) в 1891 году для мюзикла «Остров сокровищ», известный под названием «Derelict».

Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведет до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Их мучила жажда в конце концов.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Им стало казаться, что едят мертвецов.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Что пьют их кровь и мослы их жуют.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вот тут-то и вынырнул чёрт Дэви Джонс,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Он вынырнул с чёрным большим ключом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
С ключом от каморки на дне морском,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Таращил глаза, как лесная сова,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И в хохоте жутком тряслась голова.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Сказал он: «Теперь вы пойдете со мной,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вас всех схороню я в пучине морской».
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И он потащил их в подводный свой дом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И запер в нём двери тем чёрным ключом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Перевод Н. Позднякова.

Первая и главная фраза задаёт фабулу этой песни - пятнадцать человек (пиратов) претендуют на один сундук мертвеца и его несметные сокровища, а там, где есть пятнадцать претендентов - там обязательна борьба, схватки, приключения.

Вспомните, например, сюжет знаменитого американского кинофильма "Это безумный, безумный, безумный мир"...

С уважением и благодарностью за дружеское общение, Александр Сергеевич Суворов.

Александр Суворый   12.09.2015 09:06   Заявить о нарушении
Александр Сергеевич, поскольку я неравнодушен к сочинениям Вашим, расскажу. Сундук мертвеца-так называли маленькую каюту для экипажа, куда помещалось всего 5-6 человек. Пиратов было больше, и они там с большим трудом умещались.
Отсюда такое выражение. С уважением

Александр Багмет   12.09.2015 09:55   Заявить о нарушении
Во! Здорово! Не знал! Благодарю Вас искренне! Отличное замечание и отличная информация! Надо же? Оказывается "сундук мертвеца" - это ма-а-аленькая каюта-кубрик на корабле... Класс!

С уважением и признанием, Александр Сергеевич Суворов.

Александр Суворый   12.09.2015 10:56   Заявить о нарушении