Рецензии на произведение «Учебный Конкурс переложение стихов в прозу»

Рецензия на «Учебный Конкурс переложение стихов в прозу» (Ящик Инструментов)

Приём произведений на учебный Конкурс завершён.
До окончания работы Жюри страница будет закрыта.
Желаю удачи всем участникам.
Илана

Ящик Инструментов   26.06.2016 04:18     Заявить о нарушении
Спасибо за пожелание, Илана. Информация принята к сведению.

Петр Панасейко   26.06.2016 07:08   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Сергей!
Миниатюра принята.

У меня - только одно замечание: старайтесь избавиться в литературе от слова "который".
В Вашем случае, например, можно написать так:
"...Хотя придёт ли он в себя ещё раз, или этот обморок - последний, и из него он уже навсегда уйдёт в свободный мир. А мир тот служил для нас недостижимым эталоном здесь, на земле...".

Построение произведения - мастерское, Вы вложили в произведение много фантазии.
Основываясь на стихотворении Пушкина, Вы создали настоящий творческий цветок.

Удачи.
Илана

Ящик Инструментов   19.06.2016 07:49   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Илана.
Благодарю Вас за потраченное время и добрый совет. Хотя, право же не пойму, чем так плохо слово "который", но, полагаясь на Ваш авторитет, сменил его, однако остальное предложение без изменений.
Ещё раз примите мою благодарность за ваше внимание и пожелания.
С уважением.
Сергей.


Сергей Церинг   19.06.2016 08:40   Заявить о нарушении
Изменение принято.
Радости Вам.
Илана

Ящик Инструментов   20.06.2016 13:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Учебный Конкурс переложение стихов в прозу» (Ящик Инструментов)

Здравствуйте!
Примите, пожалуйста, рассказ "Письмо лицейским друзьям".
Переложение в прозу стихотворения № 1.
http://www.proza.ru/2016/06/17/1388
natanetta684@mail.ru
Спасибо за интересный конкурс!

Ника Лавинина   18.06.2016 10:13     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ника!
Миниатюра принята.

Композиция произведения в форме письма придаёт большие возможности выражения эмоций, которые Вам удалось передать.

Вот несколько замечаний:

"...Коля Корсаков! Милый наш певец, любимый Аполлоном! Больше никогда ты не порадуешь нас романсами под гитару и блеском весёлых глаз. Мне передали, что ты умер и похоронен во Флоренции, под сенью цветущих мирт. Как грустно умирать вдали от друзей…"

На мой взгляд, следовало бы построить абзац следующим образом:
"Коля Корсаков! Милый наш певец, любимый Аполлоном! Мне передали, что ты умер и похоронен во Флоренции, под сенью цветущих мирт.
Больше никогда ты не порадуешь нас романсами под гитару и блеском весёлых глаз.
Как грустно умирать вдали от друзей…"
В Вашем варианте получается, что поэт, либо пророчествует, что Коля Корсаков больше не будет радовать друзей романсами и блеском глаз, либо наказывает ему. И лишь потом следует причина.

Сразу же, после этого абзаца следует: "Сидишь ли ты в приятельском кругу..."
Разумеется, в стихотворении данные строки начинаются со следующего абзаца. У Вас - также, однако в прозе создаётся впечателение, что Вы всё ещё обращаетесь к умершему Николаю Корсакову. Здесь явно нехватает предложения-перехода, которое должно войти в абзац "Сидишь ли ты в приятельском кругу..." (перед этими словами).

"...Милый Дельвиг посетил приют моих печальных муз и вновь зажёг мне сердце..." К сожалению, по сегодняшним понятиям такое предложение можно понять двояко.

"Всё-таки, не ошибся я с выбором призвания..." Сказано неверно. Призвание не выбирают, оно даётся свыше. Или само слово призвание выбрано Вами неверно. Или, может, стоит заменить "призвание" другим словом?

Обращение к Пущину раздено строками к Горчакову и мыслями самого Пушкина. Стоило бы объединить все строки к Пущину, а то, что написано Горчакову и о призвании перенести вниз?

В общем - написано хорошо. Много эпитетов, сравнений - замечательно, когда они появляются в прозе.

Удачи.
Илана

Ящик Инструментов   19.06.2016 06:58   Заявить о нарушении
Спасибо вам огромное, Илана, за дельные замечания! Вы правы во всём. Невольно вспомнила мою любимую переводчицу Нору Галь и её советы. Лишний раз убедилась, как полезен взгляд со стороны. Пишу в потоке, и кое-где, бывает, логика повествования теряется.
Посмеялась насчёт смены ориентации Пушкина. Разыскала ещё одного его лицейского товарища - Фёдора Матюшкина - интересный был человек! Задумалась на тему призвания. Исправила текст с учётом ваших комментариев, плюс в двух местах избавилась от повторения одинаковых слов в абзаце.
С уважением и благодарностью!

Ника Лавинина   19.06.2016 23:50   Заявить о нарушении
Текст скопирован повторно.
Илана

Ящик Инструментов   20.06.2016 13:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Учебный Конкурс переложение стихов в прозу» (Ящик Инструментов)

Примите, пожалуйста на конкурс от долго "раскачивающихся" миниатюру "Чудное виденье"
№ 2 "ТЫ ВИДЕЛ ДЕВУ НА СКАЛЕ"

http://www.proza.ru/2016/06/12/1362

OL-141@yandex.ru

Баллы перевела.
С уважением, Ольга-Джесси Левина

Ольга-Джесси Левина   12.06.2016 16:47     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ольга!

Миниатюра принята.
Спасибо.

Общее впечатление хорошее, это - полёт фантазии, когда основой являются строки стихотворения даёт лёгкость. Это - настоящий танец.

Однако такую прозаическую миниатюру, какой бы она ни была коротенькой, для облегчения прочтения, необходимо разделить на абзацы. Иначе сознание читающего "смажет" некоторые элементы. А жаль.

Словами "порхали" и "струились" пользовались русские классики, и они настолько прочно вошли в русскую литературу, что сегодня кажутся штампами. На мой взгляд, сегодня можно найти и другие слова для описания полёта.

"Невесомое и воздушное одеяние девы под напором ветра порхало и струилось вокруг стройного стана, как пылкий возлюбленный пытаясь обнять ее". Мне кажется, что "как" здесь недостаточно для полного понимания. Я бы написала: "Невесомое и воздушное одеяние девы под напором ветра порхало и струилось вокруг стройного стана, подобно тому, как..."

В остальном - очень хорошо. Я даже представила себе Ваши строки в сопровождении музыки К.Дебюсси.

Удачи.
Илана


Ящик Инструментов   13.06.2016 06:44   Заявить о нарушении
Спасибо, Илана. Постаралась исправиться.

Ольга-Джесси Левина   13.06.2016 14:41   Заявить о нарушении
Ваш текст скопирован повторно.
Илана

Ящик Инструментов   14.06.2016 06:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Учебный Конкурс переложение стихов в прозу» (Ящик Инструментов)

Здравствуйте!
Примите миниатюру на конкурс.
3. "Храни мой талисман"
http://www.proza.ru/2016/06/01/1594

С уважением Людмила

Людмила Михайлова2   01.06.2016 18:30     Заявить о нарушении
эл. почта:
zaikina_10@mail.ru

Людмила Михайлова2   01.06.2016 18:33   Заявить о нарушении
Баллы перечислила))

Людмила Михайлова2   01.06.2016 18:35   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Людмила!
Миниатюра принята.
Спасибо.

Обращаю Ваше внимание на бурную сцену (цитирую):
" – Будете ли вы меня любить, как прежде любили? Будете ли помнить, когда покинете меня? – спросила она, нежно гладя его по щеке, и вдруг вскричала:
– Вы в печали,… как и я,… нам обоим не хочется расставаться… такова судьба…
Он в тоске вздохнул, прошептал, глядя в её погрустневшие чёрные глаза:
– О, как мне не хочется тебя покидать, душа моя… как горестна одна лишь мысль о разлуке с тобой…
– Не грусти и не тоскуй вдали от меня, когда умчишься в чуждые края… – проговорила она..."
Не кажется ли она Вам слишком сентиментальной? Разумеется, здесь всё зависит от Вашего личностного подхода. Я Вам это замечаю, потому что у А.С. Пушкина стихотворение отнюдь не сентиментальное.
***
"Глядя на кольцо с сердоликом, вздохнув и положив его в нагрудный карман, встал и пустился в обратный путь..." - здесь, на мой взгляд, не хватает субъекта действия: кто встал?
***
"Глядя на кольцо с сердоликом, вздохнув и положив его в нагрудный карман, встал и пустился в обратный путь туда, где ждёт его свеча, лист бумаги и гусиное перо в чернильнице, чтобы написать послание той, что подарила ему талисман… со словами: «Сохрани мой талисман!"...
Лично я всегда избегаю слишком длинных предложений по простой причине: пока доходишь до конца предложения, забываешь, о чём говорилось вначале.
Обратное, то есть слишком короткие предложения тоже превращают рассказ в очерк. Пример: "Пошли туда. Нашли место. Приняли решение такое-то..."

"...когда пред ним предстала необычайно - прелестное создание".
О создании можно писать "предсталО".

Удачи.
Илана

Ящик Инструментов   02.06.2016 11:47   Заявить о нарушении
Огромное спасибо, Илана!
Попробую исправить!

Людмила Михайлова2   02.06.2016 12:00   Заявить о нарушении
Илана, вы правы! Именно мое восприятие.
Миниатюра, как бы воспоминание о той встрече,
она не могла пройти сухо, эмоции присутствовали...

Последнее предложение немного меня напрягло.
Хотела его разделить, но теряется, мне кажется, нить.
Возможно я не права. Что-то я с этим предложением застопорилась,
не могу разделить. Так хочется,чтобы осталось всё на месте.

Я не знаю, но мне пришёл сюжет именно такой)))
Илана, спасибо!

Людмила Михайлова2   02.06.2016 12:16   Заявить о нарушении
Илана, я исправила текст.
Спасибо!
С уважением
Людмила

Людмила Михайлова2   02.06.2016 17:57   Заявить о нарушении
Изменения приняты.
Илана

Ящик Инструментов   03.06.2016 05:51   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Светлана!
Заявка принята.

Вы не вычитали всю миниатюру.
Вот, например: "Ничто не нарушало тишины южной ночи, лишь море неподалеку" - Если слышен шум моря, значит, что-то уже нарушает тишину.

Или "...В золотом сиянии Луны мир казался нереальным и загадочным. Отпустив извозчика, он направился не к парадному входу..." О ком тут идёт речь? О мире?, который направилася не к парадному входу?

Тут же ещё один аналогичный пример: "... а к садовой калитке, которая оказалась не заперта, поднялся на террасу и тихонько постучал в застекленную дверь. Тут же она отворилась..."
Кто отворился? Из фрагмента получается, что либо калитка отворилась, либо терраса, либо дверь.

И ещё - слово "который/ая" - оно нежелательно в литературных произведениях. Можно написать: "Он рассматривал камень перстня. На поверхности была выгравирована надпись..."

Если будете редактировать, сообщите здесь, в замечании, пожалуйста.

Удачи Вам.
Илана

Ящик Инструментов   01.06.2016 12:29   Заявить о нарушении
Спасибо, Илана! Буду редактировать!

Светлана Дурягина   01.06.2016 12:33   Заявить о нарушении
Отредактировала.

Светлана Дурягина   01.06.2016 13:44   Заявить о нарушении
Изменения приняты.
Илана

Ящик Инструментов   02.06.2016 11:30   Заявить о нарушении
Спасибо за такое интересное задание!
Надеюсь, мое произведение подойдет!

С уважением, Галя.

Галина Петайкина   16.05.2016 22:06   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Елена!
Заявка принята.
Замечаний нет. Лично мне понравилось. Посмотрим, что скажет Жюри.
Удачи.
Илана

Ящик Инструментов   17.05.2016 08:40   Заявить о нарушении
Спасибо большое)))! Для меня Ваше мнение очень много значит! Будем теперь ждать решения жюри...

С уважением, Галя.

Галина Петайкина   17.05.2016 20:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Учебный Конкурс переложение стихов в прозу» (Ящик Инструментов)

1. «19 октября».
2.1 ..
3.Лидия Косарева = http://www.proza.ru/2016/04/29/1429
4. mirtra58@mail.ru

Лидия Косарева   29.04.2016 17:01     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Лидия!
Заявка принята.

Надо сказать, что сегодня мы говорим по-другому, нежели во времена Пушкина. Понимая Ваше стремление приблизится к атмосфере встречи поэтов, всё же добавлю, как пример, как одно из предложений можно его "приблизить к нам":

"Несчастный друг! Лишний, чужой, докучный гость среди новых поколений, он вспомнит и нас, и дни нашего соединения, закрыв дрожащею рукой глаза".

Можно написать это предложение следующим образом:

"Несчастный друг! Ты всегда понимал, что будешь лишним, надоедливым гостем для новых поколений. Ты вспомнишь нас и дни нашей дружбы, когда закроешь глаза дрожащею рукой."

В начале - первый абзац:
"Любимая осень. 19 октября. День встречи с друзьями-лицеистами. Я нынче печален: нет со мною милого друга, с кем я мог бы долгую разлуку запить, руку пожать и от сердца пожелать много веселых лет.
Лес роняет свой багряный убор. Увянувшее поле серебрится от мороза. Как быстро темнеет! Как будто поневоле проглянет день и уже спешит скрыться за край гор, что рассыпались по окружности".

Здесь Вы начинаете с описания природы и им заканчиваете. А личные ощущения и мысли А.С.Пушкина вклиниваете внутрь этого описания. Получается, что последнее несколько предложений - это повторение написанного в начале. Такие приёмы в стихах встречаются, однако в прозе считаются ошибкой. Можно, например, построить весь абзац следующим образом:

"Любимая осень. 19 октября.
Лес роняет свой багряный убор. Увянувшее поле серебрится от мороза. Как быстро темнеет! Как будто поневоле проглянет день и уже спешит скрыться за край гор, что рассыпались по окружности".

День встречи с друзьями-лицеистами. Я нынче печален: нет со мною милого друга, с кем я мог бы долгую разлуку запить, руку пожать и от сердца пожелать много веселых лет"...

Удачи.
Илана


Ящик Инструментов   01.05.2016 10:58   Заявить о нарушении
Прошу прощения: как одно из предложений, как можно "приблизить его к нам".
Илана

Ящик Инструментов   01.05.2016 11:00   Заявить о нарушении
Хорошо. Согласна. Переделала.
Спасибо за совет.
Мне было просто интересно работать над очень сложным для переделки стихотворением, потому что некоторые предложения в стихе звучат, а в прозе не понятны. Или какие-то строки в стихе звучат, а вытянутые цепочкой, как в прозе, теряют смысл.
Подобные работы, независимо от результата - хорошая практика.

Лидия Косарева   01.05.2016 19:06   Заявить о нарушении
Что касается другого примера, то тут надо думать.
"Несчастный друг! Ты всегда понимал, что будешь лишним, надоедливым гостем для новых поколений"
Потому что последним лицеистом оказался кн. Горчаков. Весьма успешный чиновник. Едва ли к нему можно соотнести слова "Ты всегда понимал, что будешь лишним, надоедливым гостем....". Я-то как раз думаю, что этот человек всегда думал о себе выше таких сантиментов. И Я. К. Грот об этом свидетельствует в своих записках.

Лидия Косарева   01.05.2016 19:27   Заявить о нарушении
Текст скопирован повторно.
Работа с удовольствием всегда приносит прекрасные плоды.
Однако, как будет выглядеть конечный вариант - решение Ваше, я могу только выразить своё мнение.
Ещё раз удачи.
Илана

Ящик Инструментов   02.05.2016 12:31   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Американка!
Заявка принята.

Очень хороший подход. Сохранена восточная экзотика (Вы даже её усилили).

К сожалению, стилистику миниатюры нарушает утрированная последняя строчка "Тропа к твоему сердцу никогда не зарастёт". В этом предложении чувствуется фальшь.
Можно было ограничиться второй половиной этой строки: "Тебя будут помнить всегда!".

И ещё - лично мне не хватает абзаца заключения - миниатюра обрывается слишком резко.
Например, если Вы начали тем, что герой вспоминает сцену передачи талисмана (кстати, вступление суховато), можно было добавить в конце несколько слов о самом талисмане или что-либо от себя - немного художественных фраз.
Удачи.
Илана

Ящик Инструментов   29.04.2016 09:05   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Илана!

По вашему совету сделала изменения:

1) Изменила первый абзац миниатюры. Теперь он звучит так:

Холодный, зимний день 1837-го года. Он сидел в кресле возле камина и смотрел на свой талисман - золотой перстень с сердоликом, поверхность которого была украшаена гравировкой на восточном языке. Он не знал о чём повествует эта надпись, но искренне верил в то, что перстень-талисман оберегает его от коварства и зла, является источником его везения и удачи. Он посмотрел на часы. Время бежит быстро, скоро надо ехать. А пока... Он сидел и вспоминал прошлое...

2) Убрала две строки: "Тропа к твоему сердцу никогда не зарастёт" и "Тебя будут помнить всегда".

3) Написала заключеительную часть

С тех пор прошло много лет. Перстень-талисман всегда был с ним, он верил в его таинственную силу. Он ещё долго сидел в кресле, вспоминая отдельные эпизоды своей жизни. А потом... Пора ехать на Чёрную речку, там должна состояться его дуэль с презренным негодяем. Александр решительно встал и вышел из комнаты...

В тот день он был смертельно ранен и через два дня умер. Прошло сто семдесят девять лет, но имя его - Александр Сергеевич Пушкин - не забыто. Миллионы людей во всём мире читают его книги и восхищаются его гением.

Коротко о перстене-талисмане:

На смертном одре Пушкин подарил его своему другу - поэту Василию Андреевичу Жуковскому.
После смерти отца сын Жуковского передал перстень-талисман писателю Ивану Сергеевичу Тургеневу.
После смерти писателя перстень-талисман был передан Пушкинскому музею Александровского лицея.
В марте 1917-го года его украли. Перстень-талисман Пушкина долго искали, но не нашли.

Если возможно, пожалуйста, внесите эти изменения в мою миниатюру. С уважением,

Русская Американка   01.05.2016 01:32   Заявить о нарушении
Вот это уже намного лучше звучит.
Если желаете совет - любое новое произведение прочитайте вслух - так выявляются недостатки.
Текст скопирован повторно.
Илана

Ящик Инструментов   01.05.2016 10:43   Заявить о нарушении
Большое спасибо за ваши советы!
С наилучшими пожеланиями,

Русская Американка   01.05.2016 17:35   Заявить о нарушении