Рецензии на произведение «Словарь литературоведческих терминов том второй А»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Уважаемый В.В., предисловие в стихотворной форме привлекает к знакомству с материалом. Все слова сегодня я не стал смотреть (их лучше будет иметь под рукой в печатном издании). Но по первому тому словаря, который у меня есть, я знаю, что это весьма полезная книга, особенно для начинающих авторов. Спасибо Вам за столь ценный труд. Вдохновения Вам и удачи
Владимир Шаповал 26.09.2016 16:35 Заявить о нарушении
Вот несколько строк о нас, литераторах – поэтах.
Поэт хранитель наших слов,
Создатель языка.
Пусть не всегда велик улов,
Работа не легка.
Но, собирая слов запас
В теченье многих дней,
Поэт работает для нас,
Для внуков и детей.
Работает и день и ночь
Народу труд даря.
Он хочет каждому помочь
Прожить свой век не зря.
Он увлечён работой той
В любом конце земли,
Чтоб насладиться красотой
И мы с тобой могли!
Владимир Шилин 27.09.2016 21:12 Заявить о нарушении
Владимир, мне кажется Ваша работа интересной и полезной (интересной, т.е. полезной - так точнее). Если позволите, парочка замечаний.
«деавтоматизацией» (невозможность выполнять что-либо без контроля человека). Мне кажется, существительное в скобках (определение) должно стоять в том же падеже, что и уточняемое (определяемое) слово: "невозможностью".
Поскольку "братья Гонкуры" (иностранные мужские фамилии склоняются), то и "АКАДЕМИЯ Гонкуров".
Ввиду того что очень много иностранных терминов, при издании словаря необходимо предусмотреть ударение в заглавных словах. Это мой совет.
Удачи в творчестве!
Вадим Кочаров 15.08.2016 21:20 Заявить о нарушении
Владимир Шилин 16.08.2016 11:02 Заявить о нарушении