Рецензии на произведение «Отрывок из I тома четырёхтомного романа Бузулук»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Юрий, одну главу прочитала. Продолжу завтра. Содержание интересное, речь хорошая, держит внимание. Начала очень понравилось. Меловые горы, отражение их в тихом течении Реки Бузулук. Орёл, парящий над безмолвной красотой. Но красота не безмолвная, через её внутреннее размышление-молчание идёт рассказ о жизни, о событиях. Юрий, а ведь в этой войне участвовал сын Пушкина...
Сами сражения ещё не описаны, но раненые, лазаретный быт уже дают представления о тяжёлых боях. Здесь же вырисовывается отношение болгар к русскому солдату, "братушке".
Понравилось описание утренней зари, сравнение её с раскрывающимся бутоном тюльпана, который, распускаясь, "оглядывает местность".
Тёплое отношение между членами семьи, быт семьи, занятость трудом - интересно читать. Доброта в отношениях между людьми - основное.
Но речь автора и речь Василия звучат одинаково литературно стройно и чисто, для отца Иванки неестественно напыщенно. Вот так высокопарно не мог говорить простой болгарин: "Да пусть ваша семья будет свято объединённая символом дружбы между Россией и Болгарией, политая православной кровью во имя веры и свободы нашего болгарского народа".
Василий проще говорил, хотя и взволнованно, а автор в свои рассуждения должен включить смысл этой фразы. Надо поработать здесь. Над орфографией тоже надо поработать по всему тексту.
Большую работу Вы проделали, окунулись в события 19 века. Обязательно прочту весь роман.
Нина Плаксина 21.10.2016 01:48 Заявить о нарушении
Вычитка нужна серьёзная: есть орфографические ошибки.
Корректору придётся поработать при подготовке к изданию.
Вечером продолжу чтение.
Спасибо!
Нина Плаксина 21.10.2016 13:36 Заявить о нарушении
Юрий Деянов 21.10.2016 17:31 Заявить о нарушении
Сожалею, Юра, что невычитанную книгу напечатал. Это уже не исправить. А какой тираж? Где была издана?
Нина Плаксина 23.10.2016 00:00 Заявить о нарушении
Юрий Деянов 23.10.2016 08:36 Заявить о нарушении
В войну к нам в Загаринку привезли чеченов, в Кареневку - немцев. Немцев с Поволжья очень много привезли. Несколько деревень со временем стало чисто немецких. В шестидесятых многие во Фрунзе уехали, а теперь-то все уехали на "историческую родину". А ведь это немцы, которые попали в Россию в 18 -ом веке. Обрусели, несколько поколений родилось в России, воспитаны на русской культуре и не все умели говорить по-немецки,для многих русский язык был родным. Я сама учила их детей русскому языку.
Нина Плаксина 23.10.2016 20:42 Заявить о нарушении
Юрий Деянов 23.10.2016 22:50 Заявить о нарушении
Нина Плаксина 15.11.2016 23:25 Заявить о нарушении
Огромная работа по изучению истории событий. Я правильно поняла, названия населённых пунктов, деревень - подлинные?
Нина Плаксина 15.11.2016 23:43 Заявить о нарушении
Юрий Деянов 16.11.2016 12:34 Заявить о нарушении
Спаси Вас Бог за спасённый цветок! Юрий Алексеевич, от всего сердца благодарим за роман "Бузулук". Читаем, медленно, вдумчиво, погрузились в тревожную и трудную жизнь казачества, сопереживаем, радуемся, плачем вместе с героями романа. Захватило! Написано плотно, динамично: никакой воды, события сменяют друг друга стремительно, а мастерское повествование ведёт, манит за собой, не оторваться. Забросили все дела. Читаем. С уважением и теплом!
Людмила Липатова 05.12.2017 15:15 • Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Дорогая Людочка, как же дороги твои слова, не лестны, подчёркиваю, а дороги, потому, что я писал роман, зачастую со слезами на глазах, не видя строк. Ибо мои герои не выдуманные, а реальные, взять, хотя бы, Варфоломея, ведь это мой прадед по отцовской линии. Дронов Андрей Пантелеевич, это мой прадед по Материнской линии. Макаровы, Бычковы, Ларионовы, Чиковы... И многие станичники жившие бок о бок в то время. События, местность, не надуманная, всё это было реально. При всём при этом, роман всё-таки художественно исторический. Это роман, как эпопея, начиная с 1878 года. Мне кажется, мой роман, интересней и в большей степени охватывает исторические события, чем учебники истории в школе. Когда вы его прочтётё, вы, как мне кажется, согласитесь, что для школы, он был бы незаменим, хотя бы, в качестве обязательной литературы. Заказы на приобретение романа идут из различных городов, включая Москву, Петербург, Красноярск, Волгоград, Швеция... Не хватает, сделал заказ на до издание. С уважением к вам Ю. Деянов.
Юрий Деянов 05.12.2017 23:27 Заявить о нарушении / Удалить
Да, Юрий Алексеевич, мы с Игорем это тоже отметили, что судьба семьи, а тем белее целого рода, неотделима от судьбы страны. В частности много нового открыли для себя по теме русско-японской войны, да и революцию мы изучали по учебникам истории КПСС (которую сдавали в институте). Всё чаще прихожу к выводу, что историю России нам не преподают даже в университете на истфаке. И приходится по крупицам выбирать истину из исторических романов да других источников. Ещё раз благодарим за роман, за огромный труд, вложенный в его создание.С уважением!
Людмила Липатова 06.12.2017 08:52 Заявить о нарушении / Удалить
Юрий Деянов 07.12.2017 07:03 Заявить о нарушении
Успехов Вам!
Нина Плаксина 07.12.2017 23:54 Заявить о нарушении