Рецензии на произведение «К. П. Кавафис. Мысли старого мастера»

И Вам спасибо!

Евгения Казанджиду   07.08.2022 19:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «К. П. Кавафис. Мысли старого мастера» (Евгения Казанджиду)

зачем вы это перевели?это убого,мудрость персонажа "капитан Очевидность"?

Алимузафарсаиф Аддинкутуз   11.11.2021 00:06     Заявить о нарушении
Я нахожу это произведение глубоким. Самое сложное - это увидеть и познать очевидное. Вы прочли только одно произведение. Возможно, Вы поменяете своё мнение об этом авторе, прочтя ещё несколько других. Кавафис является одним из самых известных поэтов, писавших на греческом языке. Я перевела большую часть его произведений. Они находятся на моей странице в Стихи.ру http://stihi.ru/avtor/zeniakaz

Мне было бы интересно узнать Ваше мнение после того, как Вы ознакомитесь с его другими произведениями в моём переводе.

С уважением. Евгения

Евгения Казанджиду   11.11.2021 15:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «К. П. Кавафис. Мысли старого мастера» (Евгения Казанджиду)

Я согласен с каждым словом. Я переживаю такое же - возраст,нет - время.Время,оно,как сукина дочь - неумолимо! А мир идет к своему окончанию - накоплению зла, вот нас и не понимают...Любви все меньше и менье с каждым поколением.4753

Сальков Олег   02.12.2020 19:25     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отклик, эмоциональный, искренний. Проблема отношений между отцами и детьми вечна. Так и должно быть, согласно диалектике развития. Любви меньше стало. Согласна. Какая может быть любовь в обществе, где всё является товаром?

А что это за странные цифры 4753 в конце рецензии?

Евгения Казанджиду   04.12.2020 14:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «К. П. Кавафис. Мысли старого мастера» (Евгения Казанджиду)

новое приходит на смену старому и невольно мастер слова начинает понимать, что от закона диалектики никуда не деться...

Алла Богаева   10.07.2017 09:56     Заявить о нарушении
Но он также понимает, что остаётся прежним юношей в своей душе. И в этом - противоречие.

Благодарю, Аэлита! Ваши крылья, наконец, принесли Вас и на прозаическую страницу переводов Кавафиса. Рада Вам!

С уважением. Евгения

Евгения Казанджиду   10.07.2017 14:06   Заявить о нарушении