Рецензии на произведение «Из Украины с улыбкой»

Рецензия на «Из Украины с улыбкой» (Олег Маляренко)

Когда- то приехав впервые в Одессу, увидел вывеску «Перукарня» и подумал, что там видно комнаты отдыха, перекурить, что ли, ещё удивлялся, что их так много именно на ул. Советсой армии.
Приветствую!

Фрегатт   09.03.2018 16:23     Заявить о нарушении
Тогда была бы "Перекурня":)
С уважением,

Олег Маляренко   09.03.2018 17:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Украины с улыбкой» (Олег Маляренко)

Олег, спасибо вам за эту тёплую миниатюру. Она очень кстати в период разрушения наших отношений с братским народом.
Это серьёзно.

Ну, а коли сегодня день шуток, то продолжу в этом духе:

"Англичанин имеет жену и любовницу, но любит жену.
Француз имеет жену и любовницу, но любит любовницу.
Еврей имеет жену и любовницу, но любит маму.
Русский имеет жену и любовницу, но любит выпить.
Украинец имеет жену и любовницу. Просто любит иметь".

Если эта шутка вам уже известна, то прошу сори.

С признательностью к вам, -

Евгений Говсиевич   28.09.2017 11:55     Заявить о нарушении
Евгений! Sorry не требуется. Нечто подобное я слышал в давние времена, а сейчас прочёл с улыбкой. Спасибо!

Олег Маляренко   29.09.2017 17:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Украины с улыбкой» (Олег Маляренко)

Читал с улыбкой.
Как-то, в 54-м году пытался прочитать книгу на украинском языке «Дом на площади».
Одолел лишь 50 страниц. Отложил.

Вячеслав Вячеславов   23.08.2017 15:08     Заявить о нарушении
Я хорошо знаю украинский язык, но когда у меня есть выбор, то предпочитаю русский.
Спасибо, Вячеслав!

Олег Маляренко   25.08.2017 11:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Украины с улыбкой» (Олег Маляренко)

Согласен с Вами, никому из простых украинцев вражда с русскими не нужна, а бандерлогов я и не считаю украинцами!
Дякую за Ваш твір!
Успіху та натхнення!

Не Герой   20.08.2017 22:06     Заявить о нарушении
Росiяни та украiнцi завжди були разом. Такими вони будуть i в майбутньому.
З повагою,

Олег Маляренко   21.08.2017 12:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Украины с улыбкой» (Олег Маляренко)

Как-как "галстук" - "краватка"? Забавно. По немецки - "Krawatte"...хотя и "галстук" - "Halstuch"...все смешалось на западных рубежах. Спасибо, хорошо прочитался Ваш мемуар. И обязательно наступит то время! С уважением,

Иван Таратинский   20.08.2017 20:54     Заявить о нарушении
Вы правильно отметили происхождение этих слов. Впервые подобная часть одежды появилась у хорватских солдат. Французы их скопировали и ввели в моду под названием "крават". Затем такое название вошло во многие европейские языки.

Олег Маляренко   21.08.2017 12:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Украины с улыбкой» (Олег Маляренко)

Олег,Спасибо!Вспомнла Одессу моего времени... Русский,украинский,идыш,греческий,молдавский вошли в "чисто" Одесский жаргон, полный юмора,иронии!
Мира и благополучия всем народам!

Анна Шустерман   20.08.2017 20:26     Заявить о нарушении
Неповторимый одесский говор. Во время учёбы в Одессе, я одно время снимал угол у старых евреев. Там много наслушался коренных одесситов.
С уважением,

Олег Маляренко   21.08.2017 12:22   Заявить о нарушении
О, Одесса! Ты изменила мою жизнь навсегда! http://www.proza.ru/2016/01/24/1626

Анна Шустерман   21.08.2017 15:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Украины с улыбкой» (Олег Маляренко)

Даже в семье иногда брат с сестрой враждуют, сами не понимая зачем.... но вырастают и понимают, что родная кровь важней всего остального. И я верю в наше общее будущее и процветание народов.
Обнимаю крепко! И люблю вас всех!

Галина Кириллова   20.08.2017 19:59     Заявить о нарушении
Пусть так и будет! К сожалению, не до всех дошло, что дружить надо, несмотря ни на что. Говорят, что время лечит. Понадеемся на этого доктора.
С неизменной симпатией.
Олег.

Олег Маляренко   21.08.2017 12:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Украины с улыбкой» (Олег Маляренко)

В конце 70-х жила в Белоруссии. На мову переводилось всё, особенно запомнилось название завода - Автогидроузмоцняльник. И ещё запомнилось, что названия фильмов в разных газетах переводились по разному... Официальная речь звучала как-то нелепо, но народная очень мило и органично. Добрые люди всегда поймут друг друга. Автору поклон.

Татьяна Вика   20.08.2017 17:12     Заявить о нарушении
В те годы я побывал в Белоруссии. Чаще всего слышал русскую речь, но когда звучала белорусская, я её хорошо понимал.
Спасибо, Татьяна!

Олег Маляренко   21.08.2017 12:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Украины с улыбкой» (Олег Маляренко)

За многие тысячи километров от Украины мы пели песни Украинские и сейчас поем. Любимая моя песня - Переведи меня через майдан, а уж Иванка, так Иванка, сорочка вышиванка - эту всем застольем хором пели, с улыбкой, с радостью и слова все знали. Да и другие песни совсем не делили никогда. Думаю, должна вернуться радость общения.
С уважением и добром,

Любовь Арестова   20.08.2017 18:19     Заявить о нарушении
В русскоговорящем Крыму часто звучали украинские песни, и не только по радио и на концертах, но и в быту, особенно при застольях.
С уважением и улыбкой,

Олег Маляренко   21.08.2017 12:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Украины с улыбкой» (Олег Маляренко)

Спасибо, Олег, за добрые слова об Украине, где я родился и вырос. А сегодня мне очень больно и стыдно за то, как мы с нею поступаем. Верю, как и вы, что всё изменится.

С уважением,

Виктор Прутский   20.08.2017 15:39     Заявить о нарушении
Мне тоже больно и стыдно за те отношения, которые сложились между Россией и Украиной в последнее время. Хочется верить в хорошее.
С уважением,

Олег Маляренко   21.08.2017 12:44   Заявить о нарушении