Рецензии на произведение «Зангвилл Плавильный котел Предисловие переводчика»

Рецензия на «Зангвилл Плавильный котел Предисловие переводчика» (Дан Берг)

Здравствуй Дан! С интересом прочитал Ваше предисловие и узнал о идее Теодора Герцеля: - “земля без людей для людей без земли”. Что я скажу? О идее Израиля на иных территориях, Уганда и прочее я ранее слышал, но вот сейчас глубже понял его суть. По сути это имперская мысль, освоения необжитых пространств. Сама государственность конечно же была нужна еврейскому народу, вместе с принадлежностью к "почвенным чувствам". Именно она все в итоге и расставляет и расставит по своим местам, включая, как проклятия, так и поддержку ассимиляционных процессов. Но о нынешнем почвенном выборе судить не берусь, и права нет, и нет желания влезать со своим уставом в чужой монастырь. Просто я о подобной идее одного из основоположников еврейской мысли Герцеля никогда не слышал, и мне она кажется заслуживающей уважение. Но это прошлое, а реальность такова, какая она есть. С уважением Владимир.

Владимир Мочалов   23.12.2017 15:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир, за интересное мнение.

Дан Берг   23.12.2017 16:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зангвилл Плавильный котел Предисловие переводчика» (Дан Берг)

Безумно интересно:-)))Такого автора пока не знаю, тем интереснее будет ознакомиться с его творчеством в вашем блестящем переводе:-)))с уважением:-)))удачи в творчестве:-))

Александр Михельман   15.09.2017 15:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша.

Дан Берг   15.09.2017 15:47   Заявить о нарушении