Рецензии на произведение «Глава 6. Джулия и Алан»

Рецензия на «Глава 6. Джулия и Алан» (Лилия Каширова)

В Библии записаны слова Бога: «Я Иегова. Это мое имя» (Исаия 42:8). Хотя у него есть много титулов, таких как «Всемогущий Бог», «Владыка Господь» и «Творец», он удостоил своих служителей чести обращаться к нему, используя его личное имя (Бытие 17:1; Деяния 4:24; 1 Петра 4:19).

Леонид Пауди   13.12.2017 04:54     Заявить о нарушении
Посмотрела я библию он-лайн на странице у Свидетелей Иеговы.

Исаия 42:8
Я Иегова. Это моё имя, и я не отдам своей славы никому другому и своей хвалы — резным изображениям.

***

А вот это из другой библии не у свидетелей Иеговы:

Исаия 42:8

Я Господь, это - Мое имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам.

Кому верить?

Для меня имя Господь звучит гораздо приятнее, а в общем это непринципиально, хотя Иегова звучит ужасно.

С уважением

Лилия Каширова   13.12.2017 14:44   Заявить о нарушении
Читать нуж но не Свидетелей, а каноническую

Леонид Пауди   13.12.2017 19:46   Заявить о нарушении
Если хорошенько покопать, то имя Иегова сплошная чушь.

Вот чтоговорит Диакон Андрей Глущенко:

"Следует отметить также, что употребляемая этой сектой форма Имени Божьего “Иегова” является по сути неправильной и не имеющей никакого смысла. Возникла она по недоразумению, в XVI веке, когда европейцы начали изучать Ветхий Завет на оригинальном языке.
В еврейском алфавите не было (как нет и сейчас) гласных букв, поэтому в соответствующих местах Писания указанное Имя Божие передавалось только четырьмя согласными: “JHWH” – “ЙГВГ”, причем последняя не читалась. Установить точное произношение этого слова, то есть восстановить гласные звуки, невозможно, но теперь полагают, что, возможно, это были “а” (после 1-й буквы) и “э” (после 3-й), и оно звучало как “Jahwe” – “Ягвэ”.
Это слово было запрещено употреблять в устной речи, поэтому при чтении Писания в синагогах чтец должен был заменять его на “Адонай” – “Господь”. С изобретением масоретами знаков огласовки к четырем согласным буквам священного Имени (“JHWH”) для помощи чтецу стали подписывать гласные знаки слова “Адонай” (“a” “o” “a”; но первый, ввиду особенностей грамматики, заменялся на ”е”), в результате чего получалось сочетание согласных одного слова с гласными другого – “Jehowa(h)”. Но чтец понимал, что вслух следует произносить подразумеваемое “Адонай”.
Европейские же исследователи эпохи Нового Времени не знали этого, и нелепое “Jehowa” вошло в употребление прочно и надолго.
Для еврея же, как древнего, так и современного, это слово имеет ровно столько смысла, сколько для славянина имеет слово “Сойо” (согласные от “Сый” и гласные от “Господь” – так сказать, “буквальный перевод” “Jehowa”), то есть не имеет никакого. Поэтому я предложил бы впредь и именовать указанных сектантов “Свидетелями Сойо”, то есть своей безграмотности.

Лилия Каширова   13.12.2017 23:20   Заявить о нарушении