Рецензии на произведение «60. И чего они льнут к нашим девчонкам?»

Рецензия на «60. И чего они льнут к нашим девчонкам?» (Наталья Гончарова 5)

Спасибо за интересный и не простой рассказ, привлекающий темами: почему русские девчонки уезжают и выходят замуж за иностранцев.

Я тоже знаю многих, кто нашел счастье в других краях.
Вот фраза "Хочу ребенка русского" много тоже дает понять.

Все не просто, согласна с вами.

Дарина Дубровник   15.01.2018 07:48     Заявить о нарушении
Согласна, вы все заметили,Дариночка! Спасибо!

Наталья Гончарова 5   15.01.2018 16:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «60. И чего они льнут к нашим девчонкам?» (Наталья Гончарова 5)

Уважаемая Наталья, сермяжная правда в этом бабьем диалоге, но греет сознание, что ребенка хочется своего, русского.
Интересный рассказ и проблема серьезная.
С уважением и добром,

Любовь Арестова   14.01.2018 22:23     Заявить о нарушении
Да, согласна с вами,Любовь! в чем эта правда, не скажешь с 3-х нот.Спасибо за отклик! С пожеланиями удач!

Наталья Гончарова 5   15.01.2018 16:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «60. И чего они льнут к нашим девчонкам?» (Наталья Гончарова 5)

Наташ, у магнитогорского поэта Александра Ерофеева в сборнике стихов "Безжалостная книга любви" (Магнитогорск, 2015) есть такой вариант:

"мертвая муха на дне стакана
мне нравится больше
чем роза в бокале -

хотя бы уже потому что муха
не прикидывается
живой"

Валерий Ефимов   14.01.2018 17:52     Заявить о нарушении
Валера! Муха в бокале - почище японской танки!!!
Я послал тебя... мертвая муха в бокале - сюр мрачный! Обхохочешься.Не пейте. Прости нас, Блок
Валера, Спасибо за юмор!

Наталья Гончарова 5   14.01.2018 20:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «60. И чего они льнут к нашим девчонкам?» (Наталья Гончарова 5)

Уважаемая Наталья!

- Я тебе розу в бокале послал,
Прекрасна она, как вино в бокале,
- цвета утреннего неба.
Меня привела в восторг эта японская перелицовка Блока
Я послал тебе черную розу в бокале
Золотого, как небо, аи

Вы это сами придумали? Если да, пдздравляю

Юрий (Любаоский)

Юлюбарский   14.01.2018 16:34     Заявить о нарушении
Юрий! Меня тоже в восторг привела интерпретация блоковского стиха японцем, которому понравились 2 строчки в исполнении русской девушки, работавшей в клубе в Японии.
И возможно, похожая ситуация в клубе была прокомментирована ею блоковским отрывком, запавшим в душу японца. А кто не знает эти блоковские строчки?
Девчонка, судя по рассказу теток, интересная, увлекалась поэзией.
Возможно, звучало более по -японски или по канонам танки, но как записала, так и воспроизвожу. Почти без изменений. Благодарю вас за замечательный отклик!

Наталья Гончарова 5   14.01.2018 17:12   Заявить о нарушении