Рецензии на произведение «Виктория Вирджиния Лукина 3 тур»

Рецензия на «Виктория Вирджиния Лукина 3 тур» (Конкурс Сказка За Сказкой 8)

Первая сказка напоминает о событиях прошлого, а вторая заставляет задуматься о будущем. Но что общее, так это вера в чудеса, которая не подвластна течению времени :)

На вопрос, что можно назвать сказкой, а что - фантастикой, никто не может дать однозначный ответ. Сложно отнести произведение строго к какому-то одному жанру. Одни сказки ближе к рассказам, другие - к фантастике, но на каждую найдутся свои читатели. Для меня все определяется тем, присутствуют ли элементы волшебства, или же это просто описание реальных событий.

Удачи Вам в творчестве!

Анна Ригхан   19.02.2018 18:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Анна!
Успела я прочесть и предыдущий Ваш замечательный отзыв.
Конечно, профессия накладывает отпечаток на выбор тем и сюжетов ))) И Вы совершенно правы в том, что чаще всего автор делится тем, чем наполнен сам. А вера в чудеса - она на все времена, тем более, что чудеса иногда случаются! )))

Раньше я фантастику не особо жаловала, но потом поняла, что она рано или поздно всё же становится реальностью. А вот традиционные сказки - в какой-то степени архаичны, т.ч. как ни крути, всему - своё время ))

С уважением и добрыми пожеланиями, Виктория.

Виктория Вирджиния Лукина   19.02.2018 19:54   Заявить о нарушении
Да, я немного отредактировала рецензию, постеснялась писать о личном :) Наверное, зря удалила)

Анна Ригхан   19.02.2018 20:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Виктория Вирджиния Лукина 3 тур» (Конкурс Сказка За Сказкой 8)

От Рождества до Рождества

Автор хорошо владеет «пером». Язык яркий, сочный. Есть эффектные сравнения, например: «Неутомимый снегопад всё ещё колдовал над деревьями, делая их похожими на гигантские белые кораллы». Я, признаюсь, люблю красивости. Но увы, в погоне за красивостями иногда размывается смысл. Например: «Дом со шпилем возвышался в центре затерянного города, напоминая изысканную турель в колесе рулетки, вокруг которой вились улицы». Я нашла в Интернете картинку колеса рулетки, выяснила, где у него турель, но как ни напрягала воображение, так и не смогла увидеть улицы вокруг турели колеса рулетки. По-моему, сравнение так себе. Другой пример: «настроение коллектива точь-в-точь отражало положение шторы в рабочем зале». Ну никак у меня не ассоциируются настроение и штора, даже последующее пояснение не помогло. Это, однако, всего лишь мое частное мнение. Возможно, у меня не хватает воображения.
Однако главный вопрос, который остался у меня после прочтения этого произведения - сказка ли это? То, что не детская, понятно с первых же фраз, где речь идет об архитектурных особенностях замка и сравнении его с турелью колеса рулетки – не детское это. Может быть, это сказка для взрослых? Мне кажется, что тоже нет. Во-первых, сказка для взрослых должна иметь хоть какой-то намек на поучительность. Я этого не обнаружила. Далее. В сказках сюжет простой, события развиваются последовательно, не прыгают туда-сюда, как в постмодернистских сочинениях. В сказки не вставляют философские рассуждения о Рае, аде, шамбале и т.п. И, конечно, же в сказке все слова должны быть абсолютно понятны простому читателю. А понятны ли простому читателю такие слова, как «турель», «штоллен», «масала», «сансара» и т.п.? Думаю, нет. Так что с моей точки зрения, это не сказка. Или очень уж нетрадиционная сказка.

Всему своё время!

Если в предыдущем произведении я еще размышляла, сказка ли это, то здесь у меня сомнений нет. Не сказка. Типичная фантастика.

Нина Цыганкова   11.02.2018 13:26     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Нина!

Большое Вам спасибо за прочтение и размышления. Это, конечно, истории не для детей, что позволительно по регламенту нашего конкурса. Вы написали, что во взрослой сказке должен быть намёк на поучительность. Ну, не в большей же степени, чем в детской? Скорее, наоборот: детям - урок, а взрослым - развлечение и повод для раздумий. Взрослые теоретически и так почти всё знают ))) что - хорошо, что - плохо, что - недопустимо, но несмотря на это, зачастую нарушают и общепринятый порядок, и нормы поведения, и даже закон )) а ведь все выросли на старых добрых сказках.
Думаю, Вы заблуждаетесь в том, что сказка должна быть простой, без философских рассуждений и все слова в ней обязаны быть понятными простому читателю. Если, конечно, простой читатель - это тот, кто категорически против расширения своего словарного запаса, то... это грустно ))))
Насчёт турели - она возвышается в центре рулетки, а под ней кругами расположены два ряда ячеек - цветные и с цифрами. Это и есть принцип радиального города.
Штоллен - изумительный рождественский кекс родом из Германии, но полюбившийся во многих странах мира. На католическое Рождество я как-то его испекла (разве не интересно испробовать что-то новое?)
Чай-масала - родом из Индии. У нас он почитаем теми, кто увлекается йогой. Мой главный герой - из их числа, что должно его характеризовать как уравновешенного и думающего человека (ну, мне так кажется)
Сансара - круговорот рождения и смерти. Почему бы об этом не задуматься, или просто не знать о существовании такого термина? )))
Да, наверное, эта сказка нетрадиционная но, как и любая другая, субъективно воспринимается каждым читателем.

По второму сюжету - действительно, термины использовались научные и околонаучные, но для фантастики это всё же слишком наивно и безоблачно )))
А "Тайна третьей планеты" - по-вашему, это сказка или фантастика?

Нина, ещё раз благодарю Вас за отзыв!

С уважением и добрыми пожеланиями,

Виктория Вирджиния Лукина   11.02.2018 16:00   Заявить о нарушении
Спасибо, Виктория, за подробный ответ. Всегда интересно подискутировать с умным, эрудированным человеком.
Первое, что я хочу сказать, я не настаиваю на своем мнении по поводу жанра ваших произведений. Если бы у меня было филологическое образование, тогда бы я с уверенностью заявила, что да – это сказка, или нет, не сказка. Но я не филолог, поэтому я просто высказала свое мнение, которое сформировалось у меня в результате прочтения множества других сказок. Кстати, я попыталась найти в Интернете информацию о различии между сказкой и фантастикой, но встретила такое разнообразие определений, что утонула в них и бросила это дело. Поэтому и про "Тайна третьей планеты" ничего не могу сказать, тем более, что я эту книгу не читала – моя душа фантастики не приемлет.
Второе – о поучительности в сказках. Когда я в предыдущих турах читала рецензии на произведения конкурсантов, то обратила внимание на то, что в них постоянно одобряли сказку за то, что она поучительная. Сама я считала и продолжаю считать, что сказка должна быть в первую очередь интересной, увлекательной, так чтобы она вызывала желание слушать или читать еще и еще. А поучительность – это хорошая добавка, но необязательная. Так что здесь мы с вами, наверное, сходимся. На всякий случай я опять полезла в Интернет узнать, должна ли сказка обязательно быть поучительной, и почти везде говорится, что да, должна. Увы! Хотя я, честно говоря, не понимаю, чему учат такие, например, популярные сказки как «Курочка Ряба» и «Красная Шапочка».
Теперь по поводу сложности текста и лексикона. Я - правда, давно и недолго - работала в редакции научного журнала. Там мне преподнесли основы редактирования. И среди них следующее: всякий текст должен быть написан так, чтобы он был понятен той категории читателей, на которую он рассчитан. Если я, например, пишу рассказ о соревнованиях по волейболу для спортивного журнала, я могу смело использовать такие термины, как доигровщик, либеро, планер, матчбол – их поймут все, кто читает спортивные журналы. Если же рассказ рассчитан на простого (или, может быть, лучше сказать – «широкого») читателя, т.е. читателя, в большинстве своем не обладающего специфическими знаниями, то использование таких терминов недопустимо. Читатель не должен чувствовать себя глупым и необразованным.
Конечно, расширять словарный запас – дело хорошее. Но он не расширится оттого лишь, что читатель встретит в сказке незнакомое слово и даже посмотрит его значение в словаре.

С уважением,

Нина Цыганкова   12.02.2018 12:46   Заявить о нарушении