Рецензии на произведение «Плод созрел, или советская киномания 80-х. Ч. 2»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень интересно! Перевод осуществлял ГОБЛИН, так он был известен, "прикольно" переводил.
И афишки видеосалонов, которые первыми были открыты всякими отделами ВЛКСМ, прилашали и на "Шаолинь" и на "Полицейскую академию" и на "Греческую смоковницу"...И порно вечерами гнали шведское.
И история про мальчишку, который насмотревшись про великолепных монахов-борцов, сам минуя границы добрался до Шаолиня, как картина того времени. Спустя время на него кто-то обратил внимание и тут узнали, что, как и почему. Случай восхитил!Сноски ваши изумляют дотошностью и уважением к читатею!
Наталья Гончарова 5 18.02.2019 08:56 Заявить о нарушении
В начале 90-х я уже смотрел в кинотеатре "Калигулу". Причём, в полупустом зале, но пара хихикающих малолетних школьников присутствовала. А спустя время его даже показали по "России 1".
Исключив тупое и абсолютно лишнее порно, сам фильм неплох. Иногда после просмотра фильма его настроение не отпускает тебя, в данном случае это было безумие Калигулы. Чёрный зимний вечер, я валяюсь в снегу, дома врубаю музыку и чуть ли не скачу по стенам.
Андрей Рамодин 27.12.2018 21:54 Заявить о нарушении
Разумеется после 91 года показывали уже все. По ТВ некоторые центральные каналы ночью пускали самые откровенные фильмы, где правда не было только демонстрации половых органов, а все остальное было. Например та же "История "О", и т.п. , эротические шоу с голыми девицами типа Плейбоя вообще ежедневно демонстрировали. Такое вот было время. Боялись что не успеют наверное.
Александр Жданов 2 27.12.2018 22:22 Заявить о нарушении
И Вам спасибо и здоровья, Александр!
С Наступающим!
Андрей Рамодин 27.12.2018 23:09 Заявить о нарушении
Александр Жданов 2 28.12.2018 22:06 Заявить о нарушении
А насчёт эротики в СССР малость опровергну сам себя. У моего приятеля отец был фотографом и выписывал журналы соц.стран по фотографии. Вот у них всё было намного раскрепощённее, откровенное ню, но в рамках "высокого искусства", и думается, без всякого ущерба для "морального облика".
Андрей Рамодин 29.12.2018 00:04 Заявить о нарушении
Александр Жданов 2 29.12.2018 00:46 Заявить о нарушении
Парадокс, но некоторые фильмы с гнусавым голосом переводчика (чтоб его не узнали) пересматриваю с большим удовольствием, чем с полным дубляжем. Например, один из моих любимых фильмов с Робертом Де Ниро "Встреча с родителями"...
Олег Михайлишин 08.12.2018 09:32 Заявить о нарушении