Рецензии на произведение «Завтрак у Амо. Цикл Имена»

Рецензия на «Завтрак у Амо. Цикл Имена» (Михаил Касоев)

Живу у самого кукийского кладбища. Поражаюсь красочности Ваших текстов! Импонирует стиль. Каждому впечатлению - отдельный абзац, достойный отдельного почтения. Ни один ограненный камешек не теряется и ложится в контекст.
Кстати, у меня тоже есть своя Йокнапатофа. Цикл "Городок". И ещё цикл об именах.

Гурам Сванидзе   01.03.2024 15:51     Заявить о нарушении
За эту красочность меня чаще упрекают, подозревая отсутствие серьезности, так что вдвойне приятно получить Ваш ободряющий отклик. Спасибо, Гурам!

Михаил Касоев   04.03.2024 17:22   Заявить о нарушении
Взращенные на традициях совдеповской школы так и застряли в 19 веке. Морализаторские вырассуждовывания, разная там доморощенная философия, чего стоит Толстой с его ходульной интеллектуальностью, злоупотребление большой формой. Понятно, что с философской мыслью в те времена в России было совсем плохо, поэтому заменой ей сделали художественную литературу, которая диффузна. Поэтому она стала "всем" для школяров. Теперь, когда всё достигло своей специализации, нет сферы, которая бы не обрела первоначальный смысл, функцию упрёки в несерьёзности смешны. Японские трехстишия - литература в чистом виде. Никаких на хер модернизмов, постмодернизмов, классовых подходов. Одно самовыражение! Я написал несколько мини-мини о манере вопить. Интересно ведь. Каждый момент проживания достоин увековечивания в тексте, пусть он о верещании попугая.

Гурам Сванидзе   04.03.2024 18:23   Заявить о нарушении
Рад.Спасибо.

Михаил Касоев   17.08.2020 11:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Завтрак у Амо. Цикл Имена» (Михаил Касоев)

Очень колоритный рассказ, вкусно и ярко написанный. Немножко резануло слово пейзан - к чему галлицизм в таком этнически красочном повествовании.

Елена Каллевиг   21.03.2020 19:10     Заявить о нарушении
Спасибо,Елена. Приятно, что работа нашла доброжелательный отклик. Пейзан…Признаться, использую подобные слова, для поддержания некой бутафорской, но характерной для описываемой реальности атмосферы, когда «наши» люди, не понимая точного значения иностранного слова, использует его к месту. И не к месту. Возможно,получилось не к месту.

Михаил Касоев   21.03.2020 23:25   Заявить о нарушении
Всё к месту в Вашей фреске! Да - фреске, потому что воочию видишь её героев. Спасибо! На этой, кстати, горе, на Старом Кукийском кладбище и прадед, и бабушка, и мама...

Александр Парцхаладзе   22.10.2020 19:08   Заявить о нарушении
Спасибо,Александр!Признаться,я предполагал,что "дух" у нас - общий.И спасибо за правки.Внес.

Михаил Касоев   22.10.2020 21:38   Заявить о нарушении