Рецензии на произведение «О книге Якоба Гернера Verirrte Wildgаеnse»

Рецензия на «О книге Якоба Гернера Verirrte Wildgаеnse» (Ирене Крекер)

Panzer hinzulegen - означает "захватите с собой танки"?
Такой смысл выражения, Ирене?
Очень любопытно.
С уважением,

Кузьма Калабашкин   20.03.2019 12:39     Заявить о нарушении
В данном случае герой книги имеет ввиду превратить сердце в камень, обезопасить его, закрыть, защитить темой от проникновения боли... Не могу найти нужного слова, но с панцирь на сердце живу до сих пор.

Ирене Крекер   20.03.2019 13:06   Заявить о нарушении
Ясно, Ирене.
Просто Panzer имеет значение "танк", а глагол hinzulegen (насколько мне известно из школьного и университетского курса - означает "довешивать", "докладывать" и т.п.)
Потому я так и понял.
С носителями языка давно у меня контактов не было - поэтому забывается всё.
Спасибо за разъяснение.
С уважением,

Кузьма Калабашкин   20.03.2019 13:57   Заявить о нарушении
PANZER в данном случае не ТАНК, а БРОНЯ.
Т.е., по моему разумению, автор советовал "обрасти броней", ожесточиться.

С уважением

Серж Левен   21.03.2019 00:54   Заявить о нарушении
Да, Серж, так будет правильно. Надеть на сердце броню... Смысл верный - защитить от боли.

Ирене Крекер   21.03.2019 10:22   Заявить о нарушении
Спасибо за разъяснения.
С уважением ко всем,

Кузьма Калабашкин   21.03.2019 12:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «О книге Якоба Гернера Verirrte Wildgаеnse» (Ирене Крекер)

Ирене, последние предложения статьи напомнили о книге Фридриха Ратцеля, автора прочтённого неоднозначно, но основная идея его "Политической географии" очень важна.
Я думал о ней в своей нетленке "Мамка" http://www.proza.ru/2014/02/10/358
"Из века в век, за годом год, природа выращивает живой цветок, свиваясь вокруг него ландшафтными ладонями, окрашивая его количеством солнца или морозов, высекая черты лика вихрями и влажностью воздуха, формируя причёску формой преобладающей облачности, настаивая цвет глаз своего ребёнка стратегией природного бытия. Своим климатическим, живописным, психологическим характером, формируя характер отдельного человека и всего социального бутона.
Природа Италии рожает импульсивного итальянца. Туманная Англия - меланхоличного англичанина. Арктическая тундра и пески Африки прорастают людьми отличными друг от друга - внешним обликом, мировоззрением, поведением, энергетикой. Даже города формируют аборигена по образу своему и подобию. Даже деревни выращивают местного.
Природа воплощает соответствующий ей двуногий национальный лик - не отменяемый признак, действующий фактор"...

Хотя и страдают на новом месте наверное не все.
Вспоминается знакомство на солёном озере в Гуселетово (Алтай)- Двое полноватых старика - на машине с палаткой, что удивило - многие приезжие их знают. Мои ребятишки сходили познакомились, потом и мы взрослые. Оказывается тоже уехали в Германию в перестройку, даже чуть позже, говорят уже потеряли в льготах. Но жизнь прекрасна, каждое Божие лето прилетаю в Новосиб к детям, оттуда на их машине на это озеро и почти всё лето здесь лечатся и загорают. Поэтому многим и знакомы. Да и сами радостны.
Но в Салехарде например, сын уехавшего немца вернулся в город, живёт с семьёй. Там не захотел.
Собственно и Россия знает свой приём Обрусения. Всяк приезжий чужестранец сперва страдает, после приживается, для их детей Россия уже не чужбина, а родина.

Так что вот... " молодое поколение переселенцев влилось в жизнь страны, которая для него – родина в прямом понимании этого слова".

Владимир Рысинов   20.03.2019 12:09     Заявить о нарушении