Рецензии на произведение «Откуда берутся Мордаунты»

Рецензия на «Откуда берутся Мордаунты» (Ксеркс)

Ох и страшная у Вас история получилась...

Антон Курилов   12.07.2022 14:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «Откуда берутся Мордаунты» (Ксеркс)

Восхищен Вашими исследованиями, методами и результатами.

Совершая собственные робкие попытки "раскопок" трилогии, нашел несколько несуразностей.

Чьи это ошибки?
Автора? Переводчика?

По дате на записке (как бы мы не сомневались в правильности датировки) можно понять, что миледи отбыла из Франции для того, чтобы расправиться с Бекингемом,в августе (да пусть в сентябре – по версии с прибытием д*Артаньяна).

Миледи спешила. Тем не менее она потеряла девять дней из-за ветра и шторма.

Цитата (3 М, ч.2, гл.ХIХ):
“…в тот самый день, когда Планше садился в Портсмуте на корабль, отплывающий во Францию, посланница его высокопресвященства с торжеством входила в этот порт.”

У Планше было шестнадцать дней (туда-обратно), чтобы предупредить лорда Винтера о приезде миледи в Англию.

Но что мы читаем у Дюма?

Цитата (3 М, ч.2, гл.ХVIII):
“Весь город был в необычайном волнении… стоял Бекингем… Был один из тех редких прекрасных зимних дней, когда Англия вспоминает, что в мире есть солнце."

Браво!

Всё как в популярной песне: -Было лето вчера, а сегодня зима…

Что может быть страшнее?

Только название главы ХХIХ части 2 романа “Три мушкетёра”:
“Что происходило в Портсмуте 23 августа 1628 года.”

С уважением,

Краузе Фердинанд Терентьевич   09.03.2020 10:24     Заявить о нарушении
Несуразности и нестыковки в романах Дюма возникли, возможно, потому, что он писал их (во всяком случае трилогию о мушкетерах и "Графа Монтекристо") частями для публикации в периодических изданиях (ему платили построчно - оттого в трилогии такие длинные диалоги в столбик). Ему помогали "литературные негры", Дюма редактировал их писанину в спешке, отсюда и ляпы. Поэтому г-жа Бонасье то голубоглаза, то кареглаза, то блондинка, то шатенка; заметна путаница в возрасте главных персонажей; автор сообщает о том, как дАртаньян производится из гвардейцев Дезэссара в королевские мушкетеры, а затем забывает об этом и бедный гасконец снова становится гвардейцем.
Нестыковки есть и в МиМ Булгакова, он не смог полностью отредактировать свой великий роман.

Алексей Аксельрод   09.03.2020 11:07   Заявить о нарушении
Ну, не такой уж и бедный гасконец - дважды за один роман произведенный в мушкетеры :)

Вообще уважаемый Алексей Аксельрод верно прокомментировал - спешка, труд литературных "поденщиков", правки на ходу. Иногда и переводчики добавляли, не без этого.
А то и типографские наборщики! Никогда не забуду такие коррективы, как "А теперь, ехидная, когда я вырвал у тебя зубы..."
Совершенно ясно, что слово "ехидна" показалось наборщику ошибкой, он скорретировал. И превратил драматическую сцену в комическую. Когда я прочитала, как Атос заявил миледи, что та - ехидная, меня от смеха скрючило.

Или знаменитая записка "То, что сделал предъявитель сего..." у меня в издании Библиополис магическим образом меняет дату, сначала это 3 декабря 1627 года, а когда гасконец предъявляет ее кардиналу это уже 5 августа 1628 года.
Но, в конце концов, не это же главное? :)

Ксеркс   09.03.2020 12:40   Заявить о нарушении
Абсолютно согласен с Вами.

Это - не главное.

Но, как же интересно...

Ведь даже рост д'Артаньяна в трилогии меняется в зависимости от ... Чего?

От количества выпитых бутылок "жуаньи"?

Или, вот...

Цитата (3 М, ч.1, гл.ХVII):
“Анна Австрийская подошла к своей шкатулке.
-Возьми этот перстень, -сказала она. –Говорят, что он стоит очень дорого…. Возьми это кольцо, обрати его в деньги, и пусть твой муж едет”

Это последнее упоминание об этом перстне.

Больше мы о нём не услышим.

Ведь г-жа Бонасье отправила д'Артаньяна в Лондон на деньги своего мужа, а не на деньги, вырученные от продажи перстня.

Или, вот...

Про душу.

Наши симпатичные герои-мушкетёры были людьми чести.

Цитата (3 М, ч.2, гл.VII):
"Я порядочный человек, -сказал д'Артаньян…”

А ведь так и тянуло поставить вопросительный знак в конце прямой речи:
-Я порядочный человек?...

Ведь д'Артаньян говорит о порядочности после того, как он обманом (выдавая себя за графа Де Варда) добился близости с миледи Винтер (как её не называй про себя).

Д'Артаньян растлил служанку миледи Кэт.

Арамис - бабник, интриган и заговорщик.

Портос в корыстных целях ухаживал за г-жой Кокнар и тоже был не дурак прихвастнуть и поволочиться за юбкой.

И лишь один Атос, пожалуй, был человеком чести.

Хотя...

Кто сделал бэби герцогине де Шеврез при пикантных обстоятельствах?

А десятки убитых и искалеченных нашими героями?

Э-э... Это же были враги?

Нет?

А как вам вот эта сценка?

Цитата (20 ЛС, ч.1, гл.ХХХI):
"-Есть ли на ком-нибудь из вас крест? -спросил Атос.
Портос и д'Артаньян переглянулись и покачали головами, как люди, застигнутые врасплох.
Арамис улыбнулся и снял с шеи алмазный крестик на нитке жемчуга."

Пустячок, но осадок остался.

Краузе Фердинанд Терентьевич   09.03.2020 18:45   Заявить о нарушении
Арамис - бабник? Это почему? У него одна мадам де Шеврез в голове, больше у него никого нет. Чтение стихов по салонам не делает человека бабником.
Поступок гасконца в отношении миледи и сам Атос называет гнусностью, так что геройством это никто не считал.
На гасконца даже Кэтти зла не держит, так нам ли его упрекать за их связь? Тем более, что она всячески сама пыталась его соблазнить - томные вздохи, постоянные пожатия рук и пр. В конце концов, практически прямым текстом заявила, на что она рассчитывает.
Что до Атоса и мадам де Шеврез, граф хотя бы свободный мужчина. А мадам - замужняя женщина. Да и ребенка он полностью взял на себя. Вполне ответственный поступок.
Портос честно женился на госпоже Кокнар, не изменял ей, а, напротив, даже убил пару человек на дуэли, защищая ее честь.
У Дюма герои - нормальные люди, а не идеализированные рыцари и прекрасные дамы. И ведут они себя как нормальные люди, со своими страстями, слабостями, иногда раскаянием, великодушными или не очень поступками.

Десятки убитых и искалеченных ими? Не совсем понимаю, о чем это. Если дуэли - так их противники пришли на поединок с теми же целями - убить. Если на бастионе - так там война. Драки в трактирах - то же, там кто кого, милости ждать глупо.

А вот про перстень королевы - да, верно заметили. Но это, думаю, ляп Дюма - в процессе забыли про перстень. А, кроме того, ехать спасать королеву за деньги кардинала это намного эффектнее. Мне вот так больше нравится.

Ксеркс   09.03.2020 20:00   Заявить о нарушении
О морали...

Вероятно мысли сии навеяны экранными образами, созданными героями фильма Юнгвальд-Хилькевича.

Они там все такие дУшки!

И, по контрасту...

Да и крестик один на всех - у Арамиса, самого хитрого и изворотливого.

Краузе Фердинанд Терентьевич   09.03.2020 20:29   Заявить о нарушении
Арамису по "должности" положено, он священник. А Портос и д'Артаньян - ну, вояки, что с них взять.
И я вот не сомневаюсь, что у Атоса тоже крестик был.

Ксеркс   10.03.2020 02:36   Заявить о нарушении