Рецензии на произведение «Перевод, сонет 107, У. Шекспир»

Рецензия на «Перевод, сонет 107, У. Шекспир» (Жеглова Людмила Петровна)

Чудесно!
Спасибо, дорогая Людмила Петровна!

Рефат Шакир-Алиев   15.02.2021 23:40     Заявить о нарушении
Благодарю, Рефат Вас!

Всех Вам благ!

Жеглова Людмила Петровна   16.02.2021 05:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод, сонет 107, У. Шекспир» (Жеглова Людмила Петровна)

Людочка!

Замечательный перевод!
Несомненная удача!

Особенно следует выделить:

"Луна пережила смертельный страх,
И выжила через свое затменье
Когда авгуры ей сулили крах,
И полное ее исчезновенье." - Вам даже удалось вплести слово - авгуры. Поздравляю!

Тамара Квитко   15.02.2021 16:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод, сонет 107, У. Шекспир» (Жеглова Людмила Петровна)

Браво! Я всегда восхищаюсь мастерством тех, кто делает то, что сам не в силах сделать это! Вчитывался в каждую строчку. Всего Вам самого доброго!!! С.В.

Сергей Вельяминов   14.02.2021 09:46     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Сергей! Похвала и кашке приятна!

С уважением и теплом, Людмила

Жеглова Людмила Петровна   14.02.2021 13:54   Заявить о нарушении