Рецензии на произведение «Читая текст ещё раз, войдёшь совсем в другую рЕку!»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Сергей Владимирович, день добрый!
Мне понравилась Ваша публикация на тему:
"Дважды в одну и ту же рЕку - не войти".
Вы её, как всегда, развиваете по-философски, очень логично:
-Когда ты стих читаешь - всхОды это.
Раз прочитал - листОчки ты узрЕл.
А если стих читаешь до рассвета,
в душЕ твоей - ужЕ и плод созрЕл -
мне кажется,именно в этом катрене
заключена самая глубокая мысль.
В пересказе Евгения Евтушенко это может звучать так:
"Сказки, знаю вас, - напрасно вы не молвитесь!"
Творческих успехов Вам!
С признательностью,
Котенко Татьяна 11.04.2021 17:55 Заявить о нарушении
большое спасибо
за Вашу высокую оценку
моих скромны строк!
Всего Вам самого наилучшего!
С уважением,
Сергей
Сергей Владимирович Евдокимов 11.04.2021 18:23 Заявить о нарушении
Читая сто раз одно и тоже произведение: открываешь мир. Но это не во многих произведениях, а только в тех где вкладываетс талант и мысль от вдохновения и от души. Где присутствует многослойность гениальной мысли.
Анатолий Святов 08.04.2021 16:42 Заявить о нарушении
Вы всё верно говорите,
только кто определит, "вкладывает талант" автор или нет!
На мой субъективный взгляд,
Дмитрий Кравчук -
создатель и руководитель литературных порталов Стихи.ру и Проза.ру -
сказал очень верно примерно так:
"Что есть настоящая литература, а что нет, определяет только Читатель и Время"!
Например,
в то Время, когда Пушкин был жив,
Гоголь в письме своему другу называл Пушкина - стихоплётом,
а в то Время, когда Пушкин умер,
Гоголь на весь мир сказал примерно так:
"Пушкин - самый Великий русский поэт!"
Так было со многими литераторами.
Во времена Шекспира,
современники официально заявляли, что Шекспир - плагиатор,
а когда Шекспир умер,
наш Великий русский поэт Сумароков в своих публикациях,
даже о ГАМЛЕТЕ сказал, что это самая бездарная пьеса Шекспира
из всех самых бездарных пьес в мире...
Опять-таки,
на мой субъективный взгляд, читая литературную критику,
пьесу ГАМЛЕТ - до сих пор не понимают,
не понимают самую гениальную
пьесу в МИРЕ!
С уважением,
Сергей
Сергей Владимирович Евдокимов 09.04.2021 23:39 Заявить о нарушении
Не удивлён Вашей памяти и знанию поэтического Мира поэтов.
Из Сумарокова (1717-1777) "12. Ода парафрастическая псалса 143",
Благослвен творец вселенны,
Который днесь и ополчён!
Се руки ныне вознесённы,
И дух к победе устремлён:
Вся мысль к тебе надежду правит,
Твоя рука меня прославит.
Защитник слабыя сей грУди,
Невидимой своей рукой
Меня почтут мя люди...
Что касается Шекспира - в Англии в эпоху Возрождения государственным языком был старофранцузский. Шекспир - это явление из того мира. Правильный перевод может передать всю гамму его вхождения...
С ув.
Анатолий Святов 11.04.2021 04:03 Заявить о нарушении