Рецензии на произведение «Листья травы»

Рецензия на «Листья травы» (Михаил Харитонов 2)

Понравился стих!

Николай Русаков   07.04.2024 11:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья травы» (Михаил Харитонов 2)

На самом деле ни один гениальный писатель от Природы и от Бога, да и просто талантливые писатели они нигде и ни в чем не ищут покоя и не испытывают покоя, ибо знают, что во Вселенной всё в непрестанном движении, и состояние покоя - это только игра разума Homo.
Когда листья травы испытывают боль или же их выворачивает наизнанку от жара солнца, или они иссыхают от нехватки дождей и влаги, или же скручиваются и леденеют от резких холодов и перепадов температур, то на все эти метаморфозы люди наблюдательные реагируют по-разному. Один пройдет мимо и даже не вздрогнет от исчезания жизни у него на глазах, а другой попытается согреть какие-то части травы в своих ладонях... И эти малоприметные деяния скажут о том, какова душа у этого разумного существа - теплая или холодная... Вы видели когда-нибудь соловья, который поет по утрам на березе, а потом слетает в высокую густую траву и прячется в ней от жара солнца? Или купается там в росе, капающей с листьев травы? Или пьет эту росу, ибо рядом нет никаких иных источников воды - ни речки, ни озерца, ни лужи? И вот когда эта трава начинает гибнуть от жары, от холода, или от покоса тех селян, что скашивают луга на сено коровам и лошадям, то в песнях и трелях соловья слышна боль о потере своего источника влаги и укрытия... И только другие птицы после покоса успевают найти среди лежащих стеблей и увядших листьев каких-то букашек и гусениц, для которых трава была и домом, и едой, и укрытием... И это для них - внезапный приход "осени", когда всё "засыпает" и гибнет до весны...

Тарновский Александр   04.04.2024 07:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья травы» (Михаил Харитонов 2)

На прозеру принято хвалить
и похвалой пробуждать нежные чувства.
Нравится ритм и рифма.
Все слова - из одной корзинки, без примесей чужеродных сленгов.
Это очень хорошо.

Но Я была бы не я, если бы не нашла неувязок.
Лично для себя считаю здоровую критику более полезной, чем восторженные рулады общего толка.

Ну, к делу.
В одной строфе заменила бы запятую на точку.

У автора так:
"...впрок
Листья травы

Охапкой
Не унижайте – в них
Прячется осень,
Зябко
Стылой земле."

А теперь как я вижу: точка после слова "осень".

"...впрок
Листья травы

Охапкой
Не унижайте – в них
Прячется осень.
Зябко
Стылой земле."

Понимаете, если осень прячется в листве, то через запятую указали бы причину - почему - "зябко НА стылой земле", вот осень и кутается в павших листьях и увядшей траве.
Но тогда сломается ритм!

Тогда как, заменив запятую на точку, мы опишем окружающий мир двумя простыми предложениями, в каждом из которых свой герой: осень и земля.

Продолжу.

Автор пишет:
"...Уолт
В сонме страстей покоя
Ищет и... не найдёт."

Не состыкуется с фактами.
Объективно, Уитмен вполне себе находил покой в сонме страстей.
Во-первых, он не чуждался самоудовлетворения, о чем писал в своих стихах.
Во-вторых, вниманием мужчин Уолт не был обделен.
После череды мелких романчиков с крепкими молодыми симпатичными работниками физического труда у него была очень длительная связь с сотрудником общественного транспорта.
Эта связь не прервалась даже после второго инсульта Уитмена.

Надеюсь, Мои замечания не нарушили ничей покой.
Всего наилучшего!

Берта-Мария Бендер   16.03.2024 20:10     Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья травы» (Михаил Харитонов 2)

Михаил, сердечная благодарность за стихи! Пробирает до самой глубины души. И все в них ИДЕАЛЬНО - я в этом немного понимаю. Успехов и творческого вдохновения.

Геннадий Берестнев   03.02.2024 17:03     Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья травы» (Михаил Харитонов 2)

Ооо... Это Поэзия!..

Инна Люлько   24.01.2024 11:26     Заявить о нарушении
Уважаемая Инна, я в восторге от Вашего восторга. Разъясните мне несообразительному как понимать
"Рифмами не греша,
Стал королём соитий...".
С уважением

Юрий Матусов   26.01.2024 23:28   Заявить о нарушении
Доброго дня, Юрий! Я не претендую на истину в последней инстанции, - просто расскажу, как поняла, своими словами.
Во-первых, думаю, что М.Харитонов написал СВОЁ, но в стиле Уитмена. Так делают многие. Да и у меня такое есть: восхитившись гапиками Игоря Губермана, написала несколько четверостиший в его стиле ("Игорю Губерману"). Правда, у меня это случилось только один раз.
Теперь о "...Рифмами не греша, Стал королём соитий..."
Безусловно, слово соитие в словарях имеет однозначный смысл: "совокупление". Имеется ввиду секс. Но в данном случае смысл сказанного такой: "Поэт, пренебрегая рифмами, писал белыми стихами, и достиг такого мастерства, что духовно сливался с со-звучными читателями в одно целое"
Повторюсь: это - только моя личная трактовка.
Не могу поручиться, что права. Автор может и не согласен со мной.
А Вы?

Инна Люлько   27.01.2024 03:17   Заявить о нарушении
(опечатка: не "гапиками", а "гариками!)

Инна Люлько   27.01.2024 03:18   Заявить о нарушении
Спасибо за ответ. Я категорический противник заумностей. Писать надо понятно. Можете прочитать мои переводы немецких поэтов 'Рыбачка', 'Её портрет', 'Синие цветы', 'Элегия к Эмме'. Я нигде тексты не затуманиваю.
Мне тоже нравятся четверостишия игоря Губермана. Прочитайте, пожалуйста , мои'
'Юрики'. Жду рецензий.
С уважением

Юрий Матусов   27.01.2024 09:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья травы» (Михаил Харитонов 2)

Неожиданно, но интересно.

Виктор Антохи   20.01.2024 12:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья травы» (Михаил Харитонов 2)

Очень, круто!!! ✨👍

Алекс Шведман   28.12.2023 23:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья травы» (Михаил Харитонов 2)

Хорошо пишите! Рада за Вас. И за себя, что стихи читаю, а не вирши графомана.

Ирина Удовика -Дегтярева   09.12.2023 22:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья травы» (Михаил Харитонов 2)

Это ваше личное .А почему бы и нет.
Это как семейное письмо.
Взяли и решили.
Ваше право.
Дядя Юра.

Юрий Башмаков   16.11.2023 15:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья травы» (Михаил Харитонов 2)

"Листья травы" написаны верлибром, отцом которого Уитмена называли. Grasses have "leaves that usually look like blades". По-русски лист травы называется листовой пластиной. По-русски "Листья травы" звучит поэтически.

Заринэ Лоренцовна Арушанян   06.11.2023 00:35     Заявить о нарушении