11.01.07 (продолжение)

Александра Маторина: литературный дневник

Насколько я знаю, прежде, чем переводить книгу, это нужно согласовать с автором. В случае же, если книга уже переведена и выпущена каким-либо издательством (которое всё уже согласовало), то достаточно связаться с этим издательством и выкупить права на перевод... Или нет... Вот тут я не уверена, это и хочу узнать у специалистов. "Уцелевший" был выложен здесь тогда, когда официально в России издан ещё не был. Теперь уже издан. Можно ли ограничиться тем, что договориться с выпустившим его издательством? Или обязательно обращаться к самому Паланику?..


С уважением,
Александра.


P.S. Также постараюсь связаться и с Тимофеевым Иваном, автором перевода.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 11.01.2007. 11.01.07 (продолжение)
  • 10.01.2007. 10/01/2007