Язык доведет до чего?

Алишер Таксанов: литературный дневник

Я не видел оригинальный текст пресс-секретаря Министерства юстиции Узбекистана Шахнозы Соатовой по поводу реализации политики узбекского языка во всех сферах жизнедеятельности. Но нашел цитаты на пророссийском сайте "Подробно.Уз", и поэтому буду ссылаться на него в своем комментарии.
Итак, Соатова заявила: "У нас независимый Узбекистан с государственным языком – узбекским – или страна, которая до сих пор не может избавиться от своего колониального прошлого?.. Язык – это отражение характера, решимости и чести нации. Наше зеркало затуманилось, его нужно почистить!.. Как долго наши города, даже отдаленные кишлаки, будут заполнены вывесками внешней рекламы, которые разоблачают нашу духовную зависимость от других языков?"


Разделю свой комментарий - своеобразный ответ госпоже Соатовой - на несколько частей:


1. Язык - это средство коммуникации, а не оружие солдата, топор палача. Благодаря ему люди общаются, достигают взаимопонимания и компромисса, совместно творят и созидают. Колониальным людей и государство делает не язык, а система, которая выстроена в государстве, политические ценности, которые внедряются властью. Реализованная Исламом Каримовым политика "Великого будущего" и пяти его бредовых принципов - это не демократическая платформа для Узбекистана, не рыночная экономика и либерализованное общество, а авторитарная сущность его режима, которая строилась на подавлении прав и свобод граждан, усилении коррупционной и кланово-силовой составляющей. Однако у людей складывалось впечатление, что во всем виноваты русские, которые проживают в республике.
Если отъехать от Москвы за 100 км, то можно увидеть, что жизнь там ничем не отличается от узбекского кишлака: нет асфальтированных дорог, канализации и водопровода, газо- и электроснабжения, деревянные дома с угольным отоплением или отпление валежником. Как имперцы русские в СССР жили не лучше колониальных узбеков. Я это видел, работая в посольстве Узбекистана в Москве в 1996-97 гг. Такая вот реальность. Не думаю, что ситуация разительно изменилась за году путлеровского правления.


2. Узбекский язык, несомненно, необходимо развивать и внедрять. Однако угроз языку в Узбекистане нет, так как это родной для 90% населения. 95-99% эфира телевидения вещается на узбекском, на нем ведут выступления перед публикой чиновники и политики. Внедрять госязык в бытовую сферу следует аккуратно, без форсирования и нагнетания стресса и конфликтной ситуации. Русский язык - это мульти-лингва для всего пост-советского пространства и родной для русскоговорящих, включая неславянские этносы - узбеков, таджиков, татар и т.д. Русский язык, как и любой другой, находится под защитой Конституции Узбекистана. Не стоит его называть имперским (иная форма заявления Соатовой о колониальном прошлом) - это оскорбление для граждан Узбекистана, для которых русский - родной. Соатова такое заявила от ущербности ума или низкого коэффициента мозговой активности. Удивительно, как она занимает такой высокий пост.
Называя язык имперским она перевела проблему в политическую плоскость, разожгла огонь межнациональной розни. Фактически, ее фразу можно рассматривать как уголовную статью соответствующего профиля, и было бы неплохо, если прокуратуроа провела экспертизу ее словам. Ведь заявление сделал не простой гражданин, а представитель госструктуры - Министерства, а это уже официальная позиция министра или всей исполнительной власти! То есть начинается сегрегация населения на "имперцев" и "рабов".
Более того, Соатова дала сторонникам "русского мира" и "духовных скрепов" рассматривать Узбекистан как очередную жертву для путлерской агрессии; это может быть поводом, как это произошло в отношении Украины, ее юго-восточных территорий, мол, там ущемляют русских, за это начнем бомбить города и села чужой страны, убивать "бандеровцев"-нациков и прочее. Последствия слов Соатовой трудно даже просчитать, но я уверен, что это где-то зафиксировано в планах агрессии.


3. Ссылка на практику одной европейской страны: в Швейцарии четыре государственных языка - это немецкий, французский, итальянский и ретороманский (причем на последнем говорит всего... 5 тыс. человек!). В каждом кантоне свой язык, требования знать все четыре или два для гражданина не существует. Я знаю только один, и получил гражданство. Каждый кантон ведет делопроизводство на своем языке, но при этом можно получить перевод на три других. В школах преподают второй государственный, например, в немецких кантонах - это французский, ближе к итальянскому кантону - итальянский язык; во французских кантонах - это немецкий. Ретороманский в других кантонах не преподается, но существует пресса, ТВ-каналы. Знание второго не особо требуется, если работа не связана с активной коммуникацией. Например, строителю или шоферу автобуса его знание не особо нужно. Но полицейский, менеджер офиса, сотрудник банка или госучреждения/власти, продавец билетов, кондуктор-контролер, администратор гостиницы обязаны знать второй и плюс английский - именно такие требования для тех, кто собирается получать эти профессии.


4. Английский в Швейцарии выступает как мульти-лингва - на нем общаются мигранты, гости, и поэтому на многих учреждениях или пространствах (дорогах) надписи производят на английском. Многие заведения вообще зарегистрированы на английском или других языках - никого это не смущает и никто не кричит об имперской сути языка Великобритании, или Китая, или арабского Востока.
Русский исторически сформировался на территории постсоветского пространства как мульти-лингва. 90% всех визитеров в Узбекистан (Минтуризма почему-то считает их туристами) - это жители бывшего СССР, которые знают русский язык. Именно на них расчитан бизнес, который связан с обслуживанием гостей из бывшего Союза. Бизнес - это гибкая система, которая подстраивается под запросы - зачем это ломать? Зачем усложнять?
Если гостю удобно говорить по-русски, то какую угрозу он несет Узбекистану? Продавцу лепешек или таксисту все равно, на каком языке говорит человек - его цель ведь продать товар и оказать услугу за деньги. Если турист видит вывеску на русском, то он сразу понимает, что это за учреждение, а если понятную ему рекламу, то может купить товар. Выгода очевидна.
Вопрос трудовой миграции - это отдельная тема, и о ней я не хочу здесь говорить.
Однако вопрос российской пропаганды и внедрения чужой идеологии в Узбекистане - это особая тема, которую необходимо публично обсуждать, ведь это вопрос национальной безопасности. Но без увязки к русскому языку.


5. Все то, что заявила Шахноза Соатова, это политические лозунги шовинистического толка, а не реализация нормативной базы в области применения государственного языка. "Колониальное прошлое", "наше зеркало затуманилось", "нужно почистить", "разоблачают духовную зависимость" - что это за бред? Неужели глава Минюста солидарен с этими высказываниями? Что, начнем создавать не Третий Ренессанс, а Третий Рейх в Узбекистане, как нацисты преследовали евреев узбеки начнут репрессировать русскоязычных?
Кто-то сказал, что это работа Ш.Соатовой на посту пресс-секретаря и советника по языку, и она его выполнила как смогла. Смогла плохо, примитивно, с далекоидущими последствиями.
Говорили, что язык до Киева доведет. Путлер не дошел, хотя языковый тест был вложен в программу российской оккупации. Похоже, Соатову язык довел до национализма, что противоречит сущности узбека, которого отличала толерантность и уважение к традициям и обычаям, культуре других этносов.



Другие статьи в литературном дневнике: