Не так сказал не туда поехал

Азиза Таксанова: литературный дневник

В пятницу-воскресенье мы были в гостях у ташкентских знакомых. Семья Ешовы, беженцы, как мы. Мать Башорат-опа, сын Отабек и дочь Шахло (она немного старше меня). Только живут они во французском кантоне, в городе Фрибург. Кстати, с названием у папы чуть не получился конфуз. Он в Винтертуре подошел к кассе и по-немецки говорит: «Мне два билета с халб-таксом до Фрайбурга». Кассир уточняет: «Вам в Германию?». Дело в том, что можно уехать в любой город Западной Европы из этого вокзала – вам продадут билет и выдадут план маршрута (пересадки, номера поездов, время и т.д.).
А папа удивленно переспрашивает: «Зачем Германия? Нет, в Швейцарию». На что кассир говорит: «Тогда город Фрибург – он в нашей стране». Оказывается, Фрайбург – это название этого же города на французском языке, а папа его назвал, говоря на немецком (тогда город называется Фрибург), а в Германии, кстати, есть такой город с таким названием. А Фрибург называют только немцы Швейцарии. Папа это знал, но просто запутался. В итоге, из-за его невнимательности чуть не укатили в соседнюю страну. Говорят, что город с именем Фрайбург есть и во Франции. Вот туда поехать я бы не отказалась.


Ехали мы два часа на поезде. Было здорово. А на следующий день бродили по городу. Там так классно – старинные дома, замки, церкви, лес. Везде говорят, правда, по-французски. Этот язык я сейчас тоже изучаю, но дается он мне с трудом, так как нет практики. А Фрибург – двуязычный город, тут все знают и немецкий. Может, мы сюда переедем жить.
Если, конечно, папа не спутает опять с названиями и не купит билет в другой город.



Другие статьи в литературном дневнике: