Романизация(википедия) — передача нелатинской письменности средствами расширенного латинского алфавита, с применением диакритических знаков и буквосочетаний, одна из разновидностей транслитерации...
...чешский язык (википедия),... - С XIV века уже появляется литература на чешском языке. Для её записи использовался латинский алфавит, букв которого, однако, не хватало для передачи всех чешских звуков. Поэтому в письменность вводились различные диграфы (sp;e;kov; pravopis), однако без какой-то единой системы ( использовались c, cz, czz, chz, ch). В 1406 году был написан орфографический трактат, приписываемый Яну Гусу. Для обозначения тех чешских звуков, для которых не хватало букв в латинском алфавите, предлагалось ввести буквы с диакритическими знаками. Так, для передачи шипящих и мягких служила точка над буквой, впоследствии заменённая гачеком («крючок»). Для передачи долготы гласных использовалась чарка («чёрточка»)... Польша имеет ту же историю (дописьменный период охватывает время с момента выделения польского языка из диалектов пралехитской группы до появления в 1136 году письменного памятника, написанного по-латыни)... Так что было вначале, об том нет никакой информации, а есть артефакт вильнюсский "6843 (1345 лат.) лето" на праславянском летоисчислении "руськими" буквами...