Читателям Готики Урожа

Виталий Щербаков: литературный дневник

В течение пары недель заканчивается перевод романа.
Но надолго останутся, видимо, те процессы, которые породились при переводе.
Я очень благодарен Галине Пагутяк за постоянное содействие при работе над переводом.
Большое спасибо тем активным, в основном, читательницам, которые пространно отозвались
о романе в своих письмах ко мне.
е_Издание, которое готовлю своими срелствами, будет содержать текст очерка И. Франко,
как самое сильное семя, породившее сам роман, текст (как есть) романа "Урізька готика", на украинском языке
и иллюстрированный отобранными мной фото текст перевода.
Присоединю также начальный поток отзывов.


Спасибо и всем, читавшим перевод в процессе и отозвавшимся здесь,
на страницах моего ресурса.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 25.11.2009. Читателям Готики Урожа