Причинно-следственные связи.

Елена Пименова 2: литературный дневник

Одно из самых сильных впечатлений раннего детства - английский стишок про гвоздь и подкову в переводе Маршака. Помнится, меня поразило чудовищное несоответствие - мизерность причины и трагизм последствий. Полезный стишок, особенно, если возвести обобщение к нравственной парадигме - ты в ответе за каждое свое слово, каждый поступок. Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется, а говорим и поступаем чаще всего эгоистично и необдуманно.


Не было гвоздя -
Подкова пропала.
Не было подковы -
Лошадь захромала.


Лошадь захромала -
Командир убит.
Конница разбита,
Армия бежит.


Враг вступает в город,
Пленных не щадя.
Оттого, что в кузнице
Не было гвоздя.



Другие статьи в литературном дневнике: