Диоп, Бираго.
11 декабря 1906 - 10 октября 1989 (82 года).
Сенегальский поэт,ещё при жизни назывался одним из самых выдающихся франкоязычных писателей Африки.
Перевод Н. Горской
Гвоздика сохраняет цвет
среди страниц альбома.
Ложится розовый рассвет
на белый саван невесомо.
И болью стянуты виски
в орбите сновидений.
Дрожат зыбучие пески —
часы напрасных бдений.
Иссякнут волны слез в бреду
и вдруг нахлынут снова.
И не приходит, на беду,
спасительное слово.
Я одинок в потоке дней,
а дни проходят мимо…
И горечь на душе сильней,
и боль — неутолима.
* * *
Монотонные ритмы
Перевод Н. Горской
Лежу, дремлю на дне челна,
скольжу, ленивых ритмов полный,
и плачет сердце, как волна;
расколот звоном летний полдень.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.