Пой, бедный, пой!

Мила Логвинова: литературный дневник

• Цикл «Книга, которую читаю»



«В этой моей биографии, которую я желал бы составить как можно короче,
я беспрестанно пробегаю сверху вниз и снизу вверх лестницу моей жизни.»
Пьер Жан де Беранже



Пьер Жан де Беранже "Моя биография"
Девяносто восемь отсканированных страниц.
Автобиография, написанная французским поэтом и сочинителем песен по настоянию друзей, в 1840 г.
Перевод: Н. Славятинский.



Занимаясь подготовкой к работе, изучаю биографию и творческое наследие Пьера Жака де Беранже /19 августа 1780 г. — 16 июля 1857г/.
Неожиданная находка - автобиография, написанная самим поэтом-песенником.
В ней четко выражена его самооценка, гражданская и мировоззренческая позиции.
Жизнеописание, как художественное произведение, не перегружено датами,
причинами и следствиями происходивших событий, напрочь лишено наукообразного стиля.
За каждой страницей чувствуется присутствие автора - личности самобытной,
сильной, с развитым самоуважением и чувством достоинства, чуждой самолюбованию и претензий на величие и свою роль в истории французской литературы.
Кстати приставка "де" отнюдь не говорит о принадлежности семьи поэта к аристократам:
всего лишь манипуляции его отца, имевшего притязания на дворянское происхождение,
как и большинство его современников-отцов семейств.
(В год сватовства тридцатилетний Жан-Франсуа де Беранже служил счетоводом бакалейщика,
девятнадцатилетняя Мария-Жанне Шампи, дочь портного, зарабатывала ремеслом работницы-модистки).


Беранже иронизирует по этому поводу:


• В моей частичке de знак чванства,
Я слышу, видят; вот беда!
"Так вы из древнего дворянства?"
Я? нет... куда мне, господа!
Я старых грамот не имею,
Как каждый истый дворянин;
Лишь родину любить умею.
Простолюдин я, - да, простолюдин,
Совсем простолюдин. *



Самоирония и меланхолия, размышления о своей судьбе,
о современниках-друзьях, о поэтическом творчестве,
живость повествования, проявляющаяся в жизнеописании
развитая мыслительная способность, дар предвидения -
все увлекает, не отпуская: вот еще эту страницу прочту... еще одну...


Пересказывать содержание не имеет смысла - советую прочесть авторам сайта
(разумеется, тем, кто не знаком с "Моей биографией").



Несколько цитат (для затравки):



• "В наследство от моего отца я только и получил, что генеалогическое древо,
к которому нам недоставало лишь законных документов,
исторической достоверности и всяческого правдоподобия".



• "Внушать детям любовь к формам и принципам, принятым в том обществе, которое их ожидает как граждан,
— значит, упрочить на несколько веков установления, порожденные более или менее новыми принципами, на основе которых возникли эти формы.
Это значит — развить раннюю опытность в детях, родившихся при новом политическом строе,
и приучить их не только к исполнению, но и к серьезному изучению законов,
которые ведь еще предстоит улучшать.
А разве наши учебные заведения не заняты только тем,
что выпускают ничтожное количество ученых
и множество школьников?
Людей — разве выходит оттуда много?
А граждан — об этом уж нечего и спрашивать".



• Беда человеку, возвышающемуся над уровнем посредственности и
осужденному жить в маленьком городке — особливо если он там же и родился!
Наименьшее зло для него — не найти человека, кто бы его понимал.
Но глупость и зависть употребят все усилия, чтобы доставить ему как можно больше врагов.



• "Когда бедность стала угрожать нам,
поэзия показалась мне утешением, ниспосланным самим небом".



• "Жить одному, писать стихи, когда только вздумается, — казалось мне блаженством.
Притом же мое благоразумие не лишало меня, безусловно, всех удовольствий: многие оно допускало.
Быть может, я никогда и не знавал вполне того, что наши прежние и новые романисты называют любовью:
я никогда не смотрел на женщину ни как на жену, ни как на любовницу,
— а это часто делает ее или рабою, или тираном,
— но видел в женщине только подругу, дарованную нам богом.
Почтительная нежность, которую внушали мне женщины в моей молодости,
никогда не переставала быть для меня источником сладчайших утех".



• "В дружбе я никогда не верил в возможность примирения,
разве что поводом к разрыву было недоразумение".



• "К несчастью, — и это в самом деле несчастье, —
я не склонял моей головы ни под каким ярмом,
что не мешало мне, однако, питать искреннюю благодарность к тем,
кого я избрал себе в наставники".



• "Я вовсе не из тех, кто полагает, что в наши времена поэт — это жрец.
Я далек от этого анахронизма.
Но, чтобы не быть каким-то предметом роскоши в современном мире,
поэт должен стремиться к такому моральному единству во взглядах,
которым он служит и которые он проповедует,
чтобы не могла быть заподозрена искренность его убеждений".



• "Я готов был принимать помощь, но только из рук друзей".



• "Говорят, ничто не светит так ярко, как пламя рукописей,
мужественно брошенных в огонь.
Если это так, то я должен бы обладать большой ясностью зрения.
Я знавал поэтов, которые сберегали все свои стихи до последнего.
Я же не сохранил и четверти своих, а теперь вижу,
что и то уцелело слишком много".



• Отдал бы я, чтоб иметь двадцать лет,
Золото Ротшильда, славу Вольтера!
Судит иначе расчетливый свет:
Даже поэтам чужда моя мера.


Люди хотят наживать, наживать...
Мог бы я сам указать для примера
Многих, готовых за деньги отдать
Юности благо и славу Вольтера! **




Каждому дана возможность выбора...
Не судьба выбирает тебя, а ты - свою судьбу.
На что употребить свой шанс?




*/ "Простолюдин" - Перевод М. Л. Михайлова


**/ "У каждого свой вкус" - Перевод И. и А. Тхоржевских



Другие статьи в литературном дневнике: