Топ-10 полиглотовКто на свете всех многоязычнее? Это как считать: одно дело бегло говорить на иностранном языке, другое – переводить книги со словарем. Понятно, что переводить со словарем куда проще: ныне живущий венгерский переводчик и писатель Иштван Даби работает со 103 языками! Но свободно говорит лишь на двадцати двух, и потому займет почетное, но не первое место в нашем рейтинге гиперполиглотов. 10. Римский Папа Иоанн Павел II был не только горнолыжником, но известным гиперполиглотом. Ему ничего не столи произнести "Счастливой Пасхи" по-японски, хотя в число 11 языков, на которых Папа – уроженец Польши, которого до избрания на престол звали Кароль Войтыла – свободно говорил, японский язык не входил. 9. Генрих Шлиман известен тем, что раскопал Трою. Да не всем ведомо, что этот немецкий предприниматель и археолог-любитель мог говорить на четырнадцати языках, включая арабский и турецкий. 8. Во время II Мировой войны венгерский физик и химик Като Ломб тайно изучала русский язык, читая без словаря "Мертвые души" Гоголя. Нынче венгерку числят в числе первых синхронных переводчиков: последний, семнадцатый в своем багаже язык – иврит она начала изучать в возрасте 90 лет. А вот арабский выучить уже не успела. 7. На седьмую строчку рейтинга мы определим упомянутого Иштвана Даби. Все-таки 22 языка, включая редкий лужицкий – не шутка! Впрочем седьмое место он делит с "гордостью малайской расы" Хосе Протасио Рисаль-Меркадо и Алонсо-Реалонда. Национальный герой Филиппин был ученым, писателем, художником, скульптором и революционером – выступал за освобождение родины от испанского владычества 6. Фридриха Энгельса в нашей стране чтили как крупного философа и соавтора марксизма. На фоне этих монументальных заслуг совсем потерялись личные качества "Генерала", как звали Энгельса в семье Маркса. А меж тем он славился как изрядный полиглот: считают, что он знал двадцать четыре языка. 5. В предвоенном Ленинграде многие знали редкостного эрудита и замечательного музыковеда, музыкального и театрального критика Ивана Ивановича Соллертинского. "Получая зарплату, он расписывался в ведомости по-японски, по-арабски или или по-гречески: невинная шутка человека знавшего 26 языков", – писал о Соллертинском Ираклий Андроников. 4. Кому знать языки, как не разведчику? Родившийся в Новой Зеландии сын главы методистской церкви лингвист и журналист Гарольд Уильямс, много лет живший в России и даже написавший книгу "Russia of the Russians", знал как уверяет "Книга рекордов Гиннесса" 28 языков. Что он делал с ними в России во время I мировой войны и в революцию – об этом история умалчивает. Впрочем, Уильямса теснят на четвертом месте пьедестала датский профессор-языковед Расмус Раск и английский экономист и по совместительству губернатор Гонконга Джон Бауринг. Теперь уж не проверить: ни одного из них давным-давно нет в живых. 3. Иоаннис Иконому служит нынче главным переводчиком Европарламента. Подходящая для уроженца Греции работа: он свободно говорит на 32 языках. 2. Величайшим полиглотом в истории многие (и в их числе "Книга рекордов Гиннесса") считают итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти. Он прекрасно говорил не менее чем на 29 языках, знал еще восемь в известных пределах и притом никогда покидал Италию. Знавший кардинала лорд Байрон охарактеризовал его так: "Это лингвистическое чудо… Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски". 1. В детстве будущему немецкому ученому-китаисту Эмилю Кребсу попалась на глаза французская газета. Он попросил у учителя немецко-французский словарь и вскоре продемонстрировал знание французского языка. Уверяют, что впоследствии он выучил еще больше шестидесяти языков, на которых мог говорить. Ученые исследовали мозг Кребса после его смерти и обнаружили отличия от мозга обыкновенного человека в области, которая отвечает за речь. Теперь ученые гадают, были ли эти отличия врожденными, или мозг развился в процессе изучения языков. СКОЛЬКО ЯЗЫКОВ МОЖЕТ ВЫУЧИТЬ ЧЕЛОВЕК? Кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти. Свободно говорил на 39 языках и 50 диалектах, хотя ни разу не выезжал за пределы Италии.Открыть в полном размере Автор письма, живущий в США и просивший не называть его фамилию в печати или Интернете, сообщал, что его дедушка, итальянец, эмигрировавший с Сицилии в Америку в десятых годах прошлого века, никогда не учился в школе, но усваивал иностранные языки с необыкновенной легкостью. К концу жизни ранее неграмотный сицилиец говорил на 70 языках мира и умел читать и писать на 56 из них. Когда этот феномен приплыл в Нью-Йорк, ему было 20 лет; он устроился носильщиком на железнодорожном вокзале, и работа постоянно сталкивала его с людьми разных национальностей. Так возник его интерес к языкам. Видимо, дела у молодого носильщика с необычными лингвистическими способностями дальше пошли хорошо, так что, как сообщает его внук, в 50-х годах прошлого века они с дедушкой совершили шестимесячную поездку по всему свету. И в каждой стране - а они посетили Венесуэлу, Аргентину, Норвегию, Англию, Португалию, Италию, Грецию, Турцию, Сирию, Египет, Ливию, Марокко, ЮАР, Пакистан, Индию, Таиланд, Малайзию, Индонезию, Австралию, Филиппины, Гонконг и Японию - дедушка разговаривал с местными жителями на их языке. Любопытно, что в Таиланде путешественники провели две недели. Дедушка-полиглот не знал тайского, но к концу пребывания уже торговался на базаре по-тайски. Его внук, служа позже в американской армии, провел в Таиланде полтора года и немного освоил местный язык. Вернувшись в США, он обнаружил, что дедушка знает тайский лучше его. Внук полиглота сообщил профессору, что в их семье это не первый случай знания множества языков. Прадедушка и его брат говорили более чем на сотне языков. Другие корреспонденты профессора Хадсона напомнили ему о таких выдающихся личностях, как итальянский кардинал Джузеппе Меццофанти (1774-1849), знавший 72 языка и на 39 из них разговаривавший свободно. Или венгерская переводчица Като Ломб (1909-2003), которая говорила на 17 языках и еще на 11 умела читать (см. "Наука и жизнь" № 8, 1978). Или немец Эмиль Кребс (1867-1930), свободно говоривший на 60 языках (например, армянский он выучил за девять недель). По некоторым сведениям, немецкий ученый XIX века Фридрих Энгельс знал 24 языка. Для подобных феноменов профессор Хадсон сотворил термин "гиперполиглоты". К таковым он относит всех, кто говорит на шести языках и более. Почему именно на шести? Потому что в некоторых районах Земли почти сто процентов населения свободно знают до пяти языков. Так, в Швейцарии четыре государственных языка, и многие швейцарцы знают все четыре да еще английский. Лингвисты, психологи и нейробиологи интересуются такими людьми. Обладают ли гиперполиглоты каким-то особым мозгом, а если да, то в чем эта особенность? Или это обычные люди со средними мозгами, добившиеся необычных результатов благодаря удачному стечению обстоятельств, личной заинтересованности и упорному труду? Например, Генрих Шлиман выучил 15 языков, так как языки были ему нужны и как международному коммерсанту, и как археологу-любителю. Считается, что кардинал Меццофанти однажды выучил какой-то редкий для Италии язык за одну ночь, так как утром ему надо было принять исповедь от преступника-чужеземца, приговоренного к смертной казни. Существование людей, знающих несколько десятков языков, нередко оспаривается скептиками. Так, на том же форуме в Интернете один из участников пишет: "Да мог ли Меццофанти знать 72 языка? Сколько времени заняло бы их изучение? Если считать, что в каждом языке 20 тысяч слов (заниженная оценка) и что способный человек запоминает одно слово за минуту, впервые услышав или увидев его, то и тогда на 72 языка ушло бы пять с половиной лет беспрерывных занятий по 12 часов в день. Возможно ли такое?" И, добавим, даже выучив 72 языка, сколько времени в день надо тратить на их поддержание в рабочем тонусе? Но некоторые лингвисты полагают, что ничего невозможного в этом нет. Так, Сюзанна Флинн из Массачусетского технологического института (США) считает, что нет пределов способности человеческого мозга усваивать новые языки, помешать может только нехватка времени. Стивен Пинкер из Гарвардского университета (США) тоже полагает, что теоретического предела нет, разве что похожие языки в одной голове начнут мешать друг другу. Дело только в желании человека. Другие исследователи, однако, считают, что мозг гиперполиглота обладает какими-то особенностями. В пользу этого предположения говорит тот факт, что необычайные способности к языкам часто связаны с леворукостью, затруднениями с ориентацией в пространстве и некоторыми другими особенностями психики. Мозг немецкого гиперполиглота Кребса, который служил переводчиком в посольстве Германии в Китае, сохранен в коллекции мозгов выдающихся людей. В нем обнаружены небольшие отличия от обычного мозга в области, заведующей речью. Но врожденными были эти отличия или появились после того, как обладатель этого мозга выучил 60 языков, - неизвестно. © Copyright: Игорь Гарин, 2021.
Другие статьи в литературном дневнике:
|