Родной язык наш промысел живой

Михаил Мороз: литературный дневник


Внес запись в дневник о судьбе нашей русской речи. Это короткое впечатление, навеянное двумя обстоятельствами. Одно обстоятельство - тевелизионное шоу о патриотизме, другое - чтение стихотворения Сергея Донбая, опубликованное в журнале «Наш современник»:


Родной язык в нас снова растревожит
И русскую тоску, и нашу прыть.
От первых потаённых чувств: «Быть может»
И до надежды страстной: «Может быть»
………………………………………………………….................
Он узелок на память нам и – затесь,
Он оберег наш и - сторожевой,
Он был и есть, как Бог, без доказательств.
Родной язык наш – промысел живой.


Раздумываю об этом, находясь в деревне. И там же пишу:



«Заброшенный деревенский сад тих и болен, как наша жизнь, как наш язык.
С обновленной колокольни храма святой Великомученицы Параскевы Пятницы доносится непонятная мне весть: о заполоняющей душу грусти, неземной тайне, разгадать которую мне не по силам. Крикнула в стылом переплетении нагих ветвей лесная птица. Но это не оживило мертвенное чернотропье вокруг моего пустынного деревенского околотка, и тревога на душе не гаснет, а густеет, как наступающая с востока ночь. Что будет после ночи? Что принесет нам рассвет? То, что и вчера?


Я видел, как после ночи плакал наш бедный сад, как ветер гонял кроны ракит, и те изо всех сил скребли по небу голыми, неуклюжими ветками. В такое время года не верится, что наступит весною цветение, и оживет этот яблоневый сад сначала белым, а затем зеленым пламенем.


А пока мертвенная тишь окутало всё, что ни есть вокруг, погасила яркие краски, и кроме серости и уныния, ничто не видится уставшему глазу. А блеклые, однообразные краски мертвенности и увяданья так созвучны тому социальному бытию, которое мы переживаем. Блеклость и мертвенность крадется и в родной наш язык


…Вчера я в который раз по ТВ услышал не родное русскому уху слово «хайп». На всех политических ток-шоу, будто сойдя с ума, соревнуясь друг с другом, чтобы перегнать соперника, «эксперта», чтобы вдоволь «потусить», «позажигать» да поразвлечься, ловят эту модную словесную новинку, без устали «хайпингуя», эти люди. Да так, что становится стыдно и за язык русский, и за собравшихся в кучу «экспертов», и за приглашенных для создания рукоплещущего фона зрителей. Самое удивительное в том, что передача посвящена развитию патриотизма в России. Это что: модная новинка? «Хайп», значит?


Русская речь даже в устах ведущих становится не русской. Она нарочито приблатненная, временами такая вульгарно-пошлая, что и в захудалом ночном клубе, должно быть, не услышат её завсегдатаи этих злачных мест.


Как же быть юному патриоту, с кого и чего брать пример, когда хорошее русское слово давно не звучит на этих посиделках, представлениях, вечеринках из уст знатоков по различным вопросам, прозванных «экспертами». Не понимаю и создателей сих массовых зрелищ, нареченных по-новому чужеземным словом «шоу», перечеркивающих в сути своей «проклятые русские вопросы», которые вводят в сюжет представления, и выражают свои суждения на чуждом языке. Неумеренная, ничем не объяснимая варваризация русского языка на этих посиделках превратилась в моду, становится сатанинской нормой.


…Ночью в деревенское окно заглянули звезды. Они уставили на деревню и весь мир любопытные глаза, и, не моргнув, пялились на меня, пока я, устав от их прилипчивой зоркости, незаметно, времени не обозначив, уснул до рассвета. Во сне, счастливый, я говорил только на чистом русском языке.


На рассвете меня разбудила капель. Она тихо скатилась с шиферной крыши, мерно и гулко шлепалась оземь, набираясь в образовавшихся воронках лужицами со светлой водицей…»




Другие статьи в литературном дневнике: