Герменевтическая Агата

Владимир Каев: литературный дневник

Тема замкнутых помещениях, в которых не только Агата:
https://proza.ru/2024/05/03/1069


Далее приложение, фрагменты книги «Карты на столе», Агата Кристи. Серия «Серебряная коллекция», ЭКСМО, М., 2014.


Наброски портретов действующих лиц.


0. Эркюль Пуаро


Пуаро настолько известен, что присутствует лишь упоминание о его замечательных усах, что весьма кстати. Судите сами.


Глава 1. Мистер Шайтана


1. Шайтана


Прекрасные усы, несомненно, прекрасные усы, единственные в Лондоне, которые могли бы поспорить с усами самого мсье Пуаро.
Высокий, сухопарый, с длинным мрачным лицом, на котором темнели иссиня-черные брови, усы с туго закрученными кончиками и крошечная черная эспаньолка.
Такое ощущение, что он знает обо всех несколько больше, чем нужно. А кроме того, его шутки были порою весьма экстравагантны.


Версия Мефистофеля.


Глава 2. Обед у мистера Шайтаны


Дверь в огромную квартиру мистера Шайтаны отворилась бесшумно. Седовласый дворецкий так же бесшумно ее закрыл, ловко помог гостю снять пальто, принял шляпу.


Тихим невозмутимым голосом он спросил:


– Как вас представить?


– Эркюль Пуаро.


2. Миссис Ариадна Оливер


Прекрасно известна как автор детективных и других захватывающих романов. Она очень верила в женскую интуицию.
В остальном это была приятная женщина средних лет, несколько угловатая, но это ее даже красило. Чудесные глаза, плотные плечи, большая копна непослушных седых волос, с которыми она все время экспериментировала. То у нее был в высшей степени ученый вид, – волосы гладко зачесаны и собраны в большой пучок на затылке, то она являлась вдруг с локонами мадонны, то с гривой небрежных кудрей. Ради сегодняшнего необычного вечера миссис Оливер решилась прикрыть лоб челкой.
Низким грудным голосом она поприветствовала Пуаро, с которым познакомилась когда-то на одном литературном обеде.


3. Инспектор Баттл


Крупный, плотный, словно вырубленный из дерева, причем не просто из дерева, а из того, что идет на постройку боевых кораблей.
Типичный представитель Скотленд-Ярда. Вид у него всегда флегматичный и довольно глупый.


4. Полковник Рейс, – продолжал знакомить Шайтана.


Хмурый, статный, загорелый мужчина лет пятидесяти, он обычно находился на каких-нибудь аванпостах империи, в особенности если назревали неприятные события. Секретная служба – мелодраматический термин, но он довольно точно объясняет человеку непосвященному суть и диапазон деятельности полковника Рейса.


– Остальные гости запаздывают, – сказал мистер Шайтана. – Возможно, моя вина. Кажется, я сказал им в восемь пятнадцать.


Но в этот момент двери распахнулись, и дворецкий объявил…


* * *


Четыре персонажа — первая партия действующих лиц. Заменяем Шайтану на Пуаро, полученные четверо — коллективный следователь. Далее те, чья партия в бридж закончилась плохо для пародии Мефистофеля.


5. Доктор Робертс


Жизнерадостный, чрезвычайно колоритный человек средних лет. Маленькие сверкающие глазки, небольшая лысина, склонность к embonpoint …намытый до блеска, продезинфицированный практикующий врач. Энергичен, уверен в себе. Вы чувствуете, что диагноз его будет правильным, а лечение приятным и эффективным: «Немного шампанского для полного выздоровления». Человек-то опытный!


6. Миссис Лорример


Элегантно одетая женщина лет шестидесяти. Тонкие черты лица, прекрасно уложенные седые волосы, голос – высокий, резкий.


7. Майор Деспард


Высокий, сухопарый красивый мужчина, его лицо слегка портил шрам на виске. … разговоры о спорте и о сафари.


8. Мисс Мередит


Девушка лет двадцати с небольшим. Среднего роста, хорошенькая. Каштановые кудри собраны в пучок на затылке, большие серые глаза широко расставлены. Речь медленная, голос тихий.


Если будет настроение, ещё вернусь и дополню портреты. Стоит отметить, что именно в характерах и обстоятельствах жизни действующих лиц всё самое значимое. И ещё — в записях, оставшихся после бриджа. Но с последним мне так и не удалось разобраться. Я и с преферансом-то разобрался так себе… при случае умеренно проигрывая в студенческие годы. Не всё же себе…


Себе оставляю оглавление. В нём нет разрешения тайны преступления, всего лишь пункты… пунктир содержания.


Предисловие автора
Глава 1. Мистер Шайтана
Глава 2. Обед у мистера Шайтаны
Глава 3. Бридж
Глава 4. Первый убийца?
Глава 5. Второй убийца?
Глава 6. Третий убийца?
Глава 7. Четвертый убийца?
Глава 8. Кто же из них?
Глава 9. Доктор Робертс
Глава 10. Доктор Робертс. (Продолжение)
Глава 11. Миссис Лорример
Глава 12. Энн Мередит
Глава 13. Второй посетитель
Глава 14. Третий посетитель
Глава 15. Майор Деспард
Глава 16. Свидетельство Элси Батт
Глава 17. Свидетельство Роды Доз
Глава 18. Чайная интерлюдия
Глава 19. Совещание
Глава 20. Свидетельство миссис Лаксмор
Глава 21. Майор Деспард
Глава 22. Свидетельство из Комбиакра
Глава 23. Свидетельство пары шелковых чулок
Глава 24. Три убийцы – вне подозрения
Глава 25. Говорит миссис Лорример
Глава 26. Правда
Глава 27. Свидетель-очевидец
Глава 28. Самоубийство
Глава 29. Несчастный случай
Глава 30. Убийство
Глава 31. Карты на столе



Другие статьи в литературном дневнике: