О том, что такое saudade

Александр Лебедевъ: литературный дневник

В португальском языке есть слово «saudade». Перевести его практически невозможно ни на один из языков мира. Даже смысл пересказать сложно. Португальцы говорят, что «saudade» можно только пережить.
Сложность перевода еще и в том, что значение слова «saudade» может находиться и в прошлом, и в будущем и в настоящем. Поэтому "ностальгия" как вариант отпадает, ведь ностальгия - это грусть по поводу прошлого, по невозможности вернуть прошедшее или вернуться в прежние места.
Иногда говорят, что «saudade» - это и "ностальгия вообще», и по прошлому, и по настоящему, и по будущему. Ностальгия по тому, чего (или кого) нет рядом, но, быть может, оно все еще пребывает где-то, и однажды может случиться. Или повториться...
Тоска по незабытому, по потерянной в этом мире душе, знакомой тысячу жизней назад и горестные минуты ожидания. И через миллионы лет, жизней, километров это будет самая долгожданная встреча, глаза в глаза.
Ты и есть моё Saudade...



Другие статьи в литературном дневнике: