Джалаладдин Руми

Андрей Петроченков: литературный дневник

Думал как лучше выразить в миниатюре образ — чем более человек богословски подкован - тем менее он что то понимает о Боге.
Для примера дети ничего не знают о переписке Фомы Аквинского с этим... как его дьявола... Карлом Каутским, но что касается Бога о Нём они понимают всё.
Конечно богословы нужны, иначе люди начнут верить в лягушек, порчу и приворот, как это происходит в Юго-Восточной Азии, там у них очень мало богословов..
но при этом о Боге богословы не понимают ничего,
В качестве образа я представил себе математика не умеющего плавать и пловца ничего не соображающего в математике, они спорили о нужности своих занятий. Дело было на судне, которое вот-вот налетит на рифы.


На некоторое время я отвлёкся пошёл посмотреть что пишут френды, на странице френдессы из Турции я с помощью Гугла прочёл стихи, они меня зацепили полез искать в сеть. Нашёл:


Принадлежит стихо Джалалу Руми.


Я нашёл в сети это стихо нормально переведённое.
Вот оно:



***
Однажды на корабль грамматик сел ученый,
И кормчего спросил сей муж самовлюбленный:


«Читал ты синтаксис?» — «Нет», — кормчий отвечал.
«Полжизни жил ты зря!» — ученый муж сказал.


Обижен тяжело был кормчий тот достойный,
Но только промолчал и вид хранил спокойный.


Тут ветер налетел, как горы, волны взрыл,
И кормчий бледного грамматика спросил:


«Учился плавать ты?» Тот в трепете великом
Сказал: «Нет, о мудрец совета, добрый ликом».


«Увы, ученый муж! — промолвил мореход.-
Ты зря потратил жизнь: корабль ко дну идет».



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 30.07.2021. Burpee
  • 11.07.2021. Джалаладдин Руми