«В мире, где всё недолговечно, важно правильно сделать свой выбор*», но тогда в мире, где всё долговечно, можно сделать и неправильный, и к тому же не свой выбор.
* - Текст, сопровождающий рекламу какого-то товара. Вам не кажется, что эта фраза несет в себе «психотропный заряд» зомбирования слушателя? Её первая часть, независимо от вашей воли, ложится в подсознание некой установкой, и это совсем не то, что мы слышим и понимаем в поэтической фразе – «Ничто не вечно под луной». И произведена она явно не в России. Не по-русски звучит её вторая часть - «важно правильно сделать свой выбор». Это явно плохой перевод с английского.
Вполне возможно, я слишком зациклился на нюансах, но вся наша жизнь из них и состоит, как известно.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.