Имена собственные. Два посвящения

Ирина Барышникова: литературный дневник


ПОСВЯЩЕНИЕ (1)


Для вас, души моей царицы,
Красавицы, для вас одних
Времен минувших небылицы,
В часы досугов золотых,
Под шепот старины болтливой,
Рукою верной я писал;
Примите ж вы мой труд игривый!
Ничьих не требуя похвал,
Счастлив уж я надеждой сладкой,
Что дева с трепетом любви
Посмотрит, может быть украдкой,
На песни грешные мои.
У лукоморья дуб зеленый;
Златая цепь на дубе том:
И днем и ночью кот ученый
Все ходит по цепи кругом;
Идет направо - песнь заводит,
Налево - сказку говорит.


Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей;
Там лес и дол видений полны;
Там о заре прихлынут волны
На брег песчаный и пустой,
И тридцать витязей прекрасных
Чредой из вод выходят ясных,
И с ними дядька их морской;
Там королевич мимоходом
Пленяет грозного царя;
Там в облаках перед народом
Через леса, через моря
Колдун несет богатыря;
В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит;
Там ступа с Бабою Ягой
Идет, бредет сама собой;
Там царь Кащей над златом чахнет;
Там русской дух... там Русью пахнет!
И там я был, и мед я пил;
У моря видел дуб зеленый;
Под ним сидел, и кот ученый
Свои мне сказки говорил.
Одну я помню: сказку эту
Поведаю теперь я свету...


А. С. Пушкин.
Из поэмы "РУСЛАН И ЛЮДМИЛА"



. . .


ПОСВЯЩЕНИЕ (2)



Не мысля гордый свет забавить,
Вниманье дружбы возлюбя,
Хотел бы я тебе представить
Залог достойнее тебя,
Достойнее души прекрасной,
Святой исполненной мечты,
Поэзии живой и ясной,
Высоких дум и простоты;
Но так и быть — рукой пристрастной
Прими собранье пестрых глав,
Полусмешных, полупечальных,
Простонародных, идеальных,
Небрежный плод моих забав,
Бессонниц, легких вдохновений,
Незрелых и увядших лет,
Ума холодных наблюдений
И сердца горестных замет.



А. С. Пушкин
Из романа в стихах "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН"



Посвящение П. А. Плетневу (1792-1865) -
литератору, педагогу, ректору Петербурского университета


Petri de vanite il avait encore plus de cette
espece d'orgueil qui fait avouer avec la meme
indifference les bonnes comme les mauvaises
actions, suite d'un sentiment de superiorite
peut-etre imaginaire.
Tire d'une lettre particuliere.


Проникнутый тщеславием, он обладал сверх того еще
особенной гордостью, которая побуждает признаваться
с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и
дурных поступках, - следствие чувства превосходства,
быть может мнимого.
Из частного письма.






Другие статьи в литературном дневнике: