Песни

Марина Павлинкина: литературный дневник

Как хорошо, что сейчас все песни можно найти в интернете с переводим и в тексте оригинала. А мне вдруг вспомнилось, как Юрий Антонов широко улыбался с экрана телевизора, произнося «Марикуданы с рождения две судьбы, земля и море», а я ломала голову над тем, кто такие эти загадочные марикуданы и почему у них с рожденья две судьбы? А ещё девушка с грустными глазами по имени Катя Семёнова пела про то, что у неё «атабит всё так же под лопаткою болит», заставляя меня и таких же, как я, девчонок рыться в медицинских словарях и энциклопедиях, изучая болезни на букву «А».
Д‘Артаньян голосом Михаила Боярского пел «Бурклапа. Почему бы нет», и было страшно отчего-то, а в друг там пелось про клопа?
Ну, теперь я точно знаю, что за атабит болит под лопаткой и что за люди – марикуданы, пробелов в понимании текста нет.
Равно как и улетучилась надобность в сотый раз прокручивать ленту магнитофона, чтобы расслышать, а потом разучить фразу из полюбившейся песни.
И знаете – немного жаль.
Так, самую малость.



Другие статьи в литературном дневнике: