Я тронул юный месяц в небесах,
Висевший над темнеющей деревней -
Так трогаешь ты жемчуг в волосах.
Блестящий серп, он, будто символ древний,
С уже взошедшей первою звездой
Светил неярким светом надо мной.
Я дал блестеть ему, где я желал.
Его, бродя в ночи неторопливо,
У сучковатых веток отбирал,
Растущим нёс над волнами залива,
И уронил; и, падая на дно,
Он выцветал, и чудо заодно.
***
The Freedom of the Moon, Robert Frost
The Freedom of the Moon
I've tried the new moon tilted in the air
Above a hazy tree-and-farmhouse cluster
As you might try a jewel in your hair.
I've tried it fine with little breadth of luster,
Alone, or in one ornament combining
With one first-water star almost shining.
I put it shining anywhere I please.
By walking slowly on some evening later,
I've pulled it from a crate of crooked trees,
And brought it over glossy water, greater,
And dropped it in, and seen the image wallow,
The color run, all sorts of wonder follow.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.