Очарованность культурой противника и красный весте

Сергей Соков: литературный дневник

Источник:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Истерн


«Красные вестерны» в интернациональном контексте
«Красные вестерны» сравнивают со спагетти-вестернами, так как оба жанра использовали другие географические территории для воспроизведения американского Дикого Запада. Съемки спагетти-вестернов происходили чаще в Италии и Испании, а красных вестернов - по политическим и экономическим причинам - в Югославии, Румынии, Монголии и южных районах СССР.


«Красные вестерны» дают возможность ознакомиться с иной точкой зрения на привычные мифы и условности оригинального жанра, так как их создатели были по разные стороны фронта пропагандистской холодной войны. Это было одной из причин, по которой большинство из этих фильмов никогда не показывались на Западе, по крайней мере, до падения «железного занавеса». В течение этой войны, когда противники выдумывали друг о друге немало небылиц, всё же встречалась некая очарованность культурой противника.


Классический американский жанр вестерна оказался необыкновенно пластичным для того, чтобы использовать его для пропаганды и мифологизировать даже относительно недавние исторические события — эпоху Гражданской войны. В СССР традиционные принципы создания вестерна были использованы для драматизации гражданской войны в Средней Азии в 1920-30-х гг., когда Красной Армии приходилось бороться с басмачами. Если заменить голубые мундиры солдат армии США гимнастёрками красноармейцев, а индейское и мексиканское местное население — тюркским, то возникают те же самые возможности для построения захватывающего действия на фоне экзотических ландшафтов. Мировоззрение стрелка, верховая езда, группы землепашцев, первопроходцев, преследователей, пересекающих пустынные земли в поисках преступников, железные дороги и мятежное приграничье — это заимствования из американского жанра.


«Красные вестерны», имитирующие американский Дикий Запад как место действия, — это румынский «Pruncul, Petrolul ;i Ardelenii» («Младенец, нефть и трансильванцы»; в советском прокате — «Трансильванцы на Диком Западе»), повествующий о румынских и венгерских поселенцах на новых землях, а также советский «Всадник без головы». Чешский «Лимонадный Джо» и советский «Человек с бульвара Капуцинов» — это уже вестерны комедийные, безапелляционные пародии, сатира и насмешка над клише американских фильмов. Немецкие «Сыновья Большой Медведицы» переворачивают с ног на голову традиционное американское противостояние «ковбои-индейцы», показывая индейцев как героев, а американскую армию — как злодеев, с явными интонациями повествования, вызванными холодной войной. Этот фильм положил начало целой серии «индейских фильмов» восточногерманской кинокомпании DEFA, которые были очень успешны в странах социалистического лагеря.


Многие из не-советских примеров жанра были интернациональной продукцией, точно так же как и спагетти-вестерны. «Сыновья Большой Медведицы» — совместная продукция Восточной Германии и Чехословакии, с югославом Гойко Митичем в главной роли, снятая на немецком языке, на натуре других стран Восточной Европы и социалистического лагеря, включая Югославию, Болгарию и Монголию.


Мой комментарий: Мне кажется, в этом отрывке спрятан ключ к пониманию процессов происходивших в "ЭПОХУ ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ" - зрители, находящиеся по разные стороны "Железного ЗАНАВЕСА" не замечали очевидного сходства жанров "вестерна" и "истерна"! Через критику, пародирование, использование "клише" (штампов восприятия) зрителям внушалась определённая идеология. Происходила поляризация восприятия зрителями, деление экранных героев на "хороших" и "плохих" ребят. Формировался стереотип двуполярного восприятия реальности. Зритель сочувствовал и сопереживал "хорошим" героям и смеялся и потешался над "плохими" парнями.



Другие статьи в литературном дневнике: