Для подвигов долгая жизнь индивидуума RU ryuntyu

Рюнтю Юри: литературный дневник

- - Условие - для Таких Подвигов - / http://proza.ru/diary/yuri2008/2016-09-03 / - Долгая ЖИЗНЬ ИНДИВИДУУМА и - Безоговорочное Уважение - к Великой России и к Ее Многотысячелетней Истории -- как и к Русскоязычной Уникальной Культуре с 988 года в -- СОДРУЖЕСТВЕ с ЕВРОПОЙ.


1991 ryuntyu // http://ryuntyu.com.au // " Why do we need these? " - Rudolf Nureyev asked. "Because we need life experience from these people and only on the basis of life experience can we make predictions for the future without states self-destruction and international wars..." - he underlined. "I wish good luck for Russia, but I would like to know the true color of the future for such a great civilization with over one thousand year’s historical record. Please remember..." - he said. "We have in Russia two hundred year old theaters, two hundred and fifty years of ballet and music as well as a great and the most fascinating literature and poetry to be found in the world which is over five hundred years old. Think about and be proud to keep this tradition well and fruitful from the beginning to the end of such a fascinating cultural project. I wish you good luck and God be with you." This Rudolf Nureyev said to me in Armidale (NSW) Australia on November 23, 1991 // http://ryuntyu.com //



2016 ryuntyu / Мефистофель говорит: "Дай людям лишь слова - не станут поверять, какая мысль в них может заключаться". "Gewoknlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hort, Es musse sich dabai doch auch was denken lassen".


2016 ryuntyu /От автора: Западную Литературу Пишут Россияне - приобщенные к Великой Русской Культуре с Детства и Юности в России/ http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2016-05-14 /


2016 ryuntyu /Фото: Я ТОЛЬКО ПИШУ КНИГИ - Автор Юри Мэттью Рюнтю:1949/Yuri Matthew Ryuntyu /b.1949/. Photo: L to R: Tarragon Burgess (at age 30) and academician Yuri Matthew Ryuntyu(67), Australia. На фото: Австралиец 10-го поколения - Таррагон Бургесс (30) и Юри М. Рюнтю(67), Австралия. С 2016 - Таррагон Бургесс мой помощник-ассистент. Мы начали вести эту страницу сообща. Наша общая книга "Австралия : 2010" широко известна/ http://www.proza.ru/2015/04/25/1518 /Мои дополнительные - 35 книг из 15,000 книжных страниц - по Культуре и Истории Великой России: 20 Века: на ДВД-1 / DVD-1: 2005 (этот диск закончен в - мае 2005 в России и издан в - июне 2005 в Австралии) и еще 32 книги - изданы на бумаге в Австралии - представлены здесь/ http://www.proza.ru/2006/08/08-136 /


2016 ryuntyu /О себе: ВСЕ - тексты моей странички на ПРОЗА-ру: а их 2978 числом - ПОГОЛОВНО ВЗЯТЫ - из моих 27 книг на 11,000 книжных страниц - по Культуре и Истории Великой России: 21 Века - на диске ДВД-2/ DVD-2:2006 , что: я закончил в июне 2005 в России и издано в Австралии (январь - 2006). Книги написаны за 15 лет: 1990-2005. Далее десять лет - ушло на Распечатку Текстов на ПРОЗА-ру в России:2006-2016. Работа 25 лет - подарена россиянам здесь. Опыт общения - со 130 Звездами Культуры, Политики, Науки и Искусства России и с Интеллектуальной Элитой Российской Империи (включая Лидеров Православной Церкви) - представлен именно - Здесь. Что - я то я - Рад Этому Бесценному Счастью Общения, Благополучию, Комфорту и Миру что имело место в Моей Жизни - как в России и Европе - так и в США с Канадой/ http://www.proza.ru/2006/04/14-339 /


2016 ryuntyu /Я же живу силами, что придает молитва,собранная из слов русской православной речи Великого Россиянина и Христианина А. И. Солженицына(1980): " Как легко мне жить с Тобой, Господи! Как легко мне верить в Тебя! Когда расступается в недоумении или сникает ум мой. Когда умнейшие люди не видят дальше сегодняшнего вечера и не знают, что надо сделать завтра. Ты снисылаешь мне ясную уверенность, что Ты есть и что Ты позаботишься, чтобы не все пути добра были закрыты... ".


2016 ryuntyu /Автор Юри Рюнтю о Русской Речи: Русская напевность и растяжка длиннот в звуке, Русская неторопливая вязь слов, Русское ощущение природы и человека, Русская внутренняя скромность, Русская Духовность за 1030 лет Христианства - в Народе Державы Российской, Русское Православие за 1030 лет, Русская Обрядность… 1030 лет. Как много Чистого и Красивого - в этих смысловых звукосочетаниях...


2016 ryuntyu /От Японца: " Интересен роман, в котором описано - Чудовище Франкенштейна. Когда Чудовище - бьет тарелки, это обычно относят на счет инстинкта разрушения, которым оно наделено. Здесь же наоборот - объяснение находят в хрупкости тарелок. Осознавая себя - Чудовищем, оно хотело одного - похоронить себя в одиночестве, и только хрупкость жертв без конца превращала его в убийцу, вот в чем дело. Значит, пока в этом мире существует то, над чем можно совершить насилие - что можно разломать, разорвать, сжечь, чему можно пустить кровь, что можно задушить, - Чудовищу - лишь остается без конца совершать насилия. В поведении - Чудовища, в общем, не содержалось ничего нового. Само Чудовище - не что иное, как изобретение своих Жертв... " Кобо Абэ. " Чужое лицо " (1966)


2016 ryuntyu /От Россиянина: " В настоящей трагедии гибнет не Герой - гибнет ХОР " Иосиф Бродский: Нобелевская лекция (1987)


2016 ryuntyu /И от автора: Гимн для странички ПРОЗА.РУ!


Мой друг: на Проза-Pу !
Пиши, дыши Cвободой Pазговора,
Что Cердце говорит Tебе в Tиши.
Когда друзья Tвои Bокруг и Весел Мир,
Что Cоздан для Тебя и Вдохновенья!


Мой добрый друг: под Проза-Pу !
Будь Cчастлив, говори!
Пиши, живи НАПРОПАЛУЮ Чувств!
Будь Pадостным, Tерпимым и Возлюби Врагов!


Мой добрый друг: и Проза-Pу !
Что Смертным за Награда -
Писать с Oглядкой и Xодить бочком!
Будь Cчастлив в доброте людской,
Которая Бессмертием Зовётся!


ПРИПЕВ: Здесь Oстровок Cвободы для Тебя!
Мой добрый друг, будь Cчастлив, БЕРЕГИ!


2016 ryuntyu /Что такое - ПРОЗА и ЛИТЕРАТУРА? Yuri Ryuntyu: 'The general purpose of PROSE is to preserve language as it is spoken by the people. Language is the key to expressing civilization itself. The most complicated and mature language embodies the highest level of civilizations across time and history. It is how we view and remember events, a lingo to record the world around us. Here we stand for the history of Russian literature in Australia. This prose represents Australian citizens who still enjoy writing in the mother tongue of their Russian heritage. Anyway, this Russian-speaking literature belongs to Australian Modern Culture and flourishes equally alongside its Anglo-Saxon counterpart. The previous background of writers is pleasantly mixed with the new style of life they experience in Australia '/ http://www.proza.ru/2006/08/08-136 // http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2009-05-10 /



Другие статьи в литературном дневнике: