Рецензия на «Веселый монах» (Anhesenpaaton)

Рецензия
На произведения о Робине Гуде.

Автор: sabbal


Хочу отметить, что произведения... назовем это циклом рассказов о Робине Гуде, нельзя рассматривать по отдельности. Поэтому в дальнейшем буду именовать это «Циклом Робина Гуда». Робин Гуд… да, это не новая схема, и даже очень не новая. Многие авторы нет-нет, а приходят к образу Робина Гуда, чтобы переписать его по-новому. Поэтому оригинальностью, идея, увы, не блещет. Однако в данном цикле отслеживается сразу несколько сюжетных линий. Это и борьба Робина Гуда за права и свободу простых людей, и его… непростые отношения с некоторыми из членов его разбойничьей шайки. Вот как раз образ Робина Гуда в роли… ну, скажем так, его возлюбленной, девицы Мариан, достаточно выгодно отличается от других клише… по крайней мере, в силу постановки вопроса «с ног на голову». Хотя… мужеложство в средние века, да еще в Англии, очень консервативной стране… если бывали отдельные случаи, то их тщательно замалчивали. А тут… полный разврат на каждом шагу. Просто удивительно становится, как это Робин Гуд не попытался совратить монаха Тука (он что, оказался не в его вкусе?) и принца Джона (тот ведь, судя по описанию, было ненамного старше и «уродливее» шерифа). Однако и само произведение полно крайне серьезных недоработок, на которые необходимо обратить внимание. Начнем с вопросов общего плана.
Прежде всего – не очень четко прослеживается хронология событий. Я имею в виду, что рассказы не сгруппированы по мере развития сюжета, а это снижает… очень снижает впечатление от рассказов. Да и возбуждение (а именно на возбуждение, судя по всему, рассчитывает автор), не проявляется.
Проблема мата... В данном произведении постоянно упоминаются выражения “засунул *** ему в жопу...”... Все-таки в литературных произведениях принята одна интересная традиция – мат используется только как литературный прием, то есть, когда без него –никак. Во всех же остальных случаях принято пользоваться эвфмеизмами. Хотя выражение “засунул член ему в задний проход...” мало отличается от вышеупомянутого, но вроде бы воздух становится чище.
Развитие событий происходит слишком быстро. Всего за несколько месяцев – нет, недель! – Робин Гуд теряет дом, становится разбойником, вожаком, дурачит принца, соблазняет шерифа, становится любовником короля… Это – слишком быстрое развитие событий.
Еще одна крупная проблема – плагиат. Сразу видно, что автор не просто браз, а выдирал, причем выдирал грубо, целые куски из Вальтера Скотта. Ну нельзя же так! Если автор достаточно сообразителен, чтобы подать образ главного героя в… достаточно экзотической трактовке, то можно рассчитывать на то, что и сцены он придумает сам. Увы, то, что происходит в заключительных главах, никак нельзя назвать заимствованием или цитированием. Это – самый настоящий, грубейший плагиат. Понятно, что автор просто ленился написать самостоятельно некоторые сцены, но не до такой же степени! Плагиат заслуженно считается в литературной среде худшим, что вообще может быть.
Итак, краткий обзор общего плана закончен, переходим к «эльфийским ушам» - подробному разбору цикла.
Лично рецензент выстроил данные произведения в следующем порядке:
Веселый монах
Произведение написано неплохо. Единственное, к чему в данном случае можно придраться – описание персонажей. Они получились довольно-таки бледными. Кроме того, упоминается, что Робин – темноволос, а ограбленный парнишка (судя по всему – шериф Ноттингама) - светловолос. Это в корне неправильно. Если верить сохранившимся мифам, Робин Гуд был сыном местного жителя, скорее всего – сакса. Почти все саксы были светлыми, поскольку восходят к скандинавам. А Британия на тот момент была захвачена норманнами – темноволосыми родичами с континента (вспомните «Айвенго»!). Крошка Джон… Кроме того, что он рыжий и здоровый, не сказано ничего. Только гораздо позже выясняется, что у него еще и борода есть. В целом же впечатление от рассказа – неплохое, особенно в свете непривычно поданного образа Робина Гуда.

Крошка Джон
Здесь в общем-то нечего сказать, кроме того же, что и в предыдущем случае. Сам рассказ достаточно неплох.

Альбион
Вот в этом рассказе и начинают вылезать «эльфийские уши». Этот парень... Билл Скарлетт... Он совершенно не описан. Просто имя, затем небольшой перепихон с Робин Гудом... а дальше? Как собственно выглядел это Билл? Сколько ему было лет? Большой или маленький у него член? Да и вообще, что там с ним было дальше? Он словно испарился. Случайный попутчик. И вообще, что там с этим мечом, Альбионом? Между прочим, ни один англичанин не назвал бы свой меч ТАК. Меч – нечто гораздо большее, чем просто оружие. Имена мечам давались преимущественно женские – такова традиция. Кроме того, становится запутан и непонятен образ Гая Гисборна. Кто он такой? Рыцарь? Дворянин? Равный происхождением шерифу или просто наемник? Как он выглядит? Чего хочет? Что с ним произошло после взятия замка? Непонятно. Данные ляпы значительно портят впечатление от рассказа.

ГОСТЬ ШЕРИФА НОТТИНГЭМА
Вот здесь, в этом рассказе, начинается неразбериха. Кто такой, этот шериф? Тот самый молодой паренек, которого ограбил Робин Гуд? Или его отец? Если сын, что произошло с отцом и матерью, а если отец, куда девались сын и жена? Оставленный воображению простор слишком велик, хотелось бы подробностей…

Плащ Ноттингэма

РОБИН ГУД - ШЕРИФ ШЕРВУДА (часть третья, продолжение расска Гость Шерифа Ноттингэма, Плащ Ноттингэма
Во время разговора шерифа и Робина Гуда выясняется, что с момента их первой встречи (ограбление с медведем) прошло два года, а создается впечатление – что это была неделя-три. А главное, что выводит из себя – строки, вырванные из «Айвенго» и втиснутые в рассказ.

Шервудские развлечения
Если бы не взятые у Вальтера Скотта отрывки, это был бы действительно очень неплохой рассказ.

Ричард Львиное Сердце
Неплохой расскз, хотя можно было бы уделить больше внимания прорисовке образов героев.

А вобщем-то неплохо. Повесть все-таки не съезжает в полную порнографию. Поэтому можно было бы поставить 4+ из 5, если бы не ошибки, допущенные автором. Лично я бы посоветовал почитать такие произведения, как «Сатирион», или «Золотой осел» Апулея, некоторые другие «римско-классические» произведения. Мне кажется, что произведение неплохо. Просто оно… незрелое. Или автор отнесся к своему детищу слишком несерьезно. На мой взгляд, это произведение можно напечатать в сборнике эротической прозы, но только после серьезной переработки.

Сабал-Аб-Сибба   07.07.2002     Заявить о нарушении
Прежде всего, мне приятно, что вы восприняли мою писанину со всей серьезностью. Как вы точно отметили, сама я к тому, что пишу, серьезно не отношусь. Потому что просто вот прет такая вот, блин, проза…и прет, да, это наверное, не совсем нормально, впрочем, я таки считаю, что так это все-таки лучше, чем старушек мочить в темных переулках. Социально безопасней.
Трижды согласна, что оно требует серьезной доработки, писался каждый рассказ на одной «мысле», максимум часа за четыре, пока от компьютера с мясом не отдерут. Впрочем, писался бы дольше, разницы бы не было, писать я не умею, никогда не учили, по литературе ставили тройки, видимо, было за что!:)))))))) Это я к тому, что править-то тоже надо с умом, и хотя бы знать как, где, что, и точно ли надо, или это авторский стиль?:)))) Правка моих произведений это как мир во время войны, идея прекрасна, но детали теряются.
Теперь о плагиате.
Вообще, идея была такова, собрать все известные мифы и литературные и нелитературные источники, и написать историю вроде, а вот, каково это было на самом деле. Жанр такой, фанфик, он же слэш, называется. Фан фик, он же фан фикшен, то бишь вольное изложение происходящего страстным поклонником. Слэш, все тоже, но только с применением сексуальных сцен между главными героями. Женские персонажи обычно являются в большей степени придаточными, и служат в основном чтобы поставить героя в дурацкую ситуацию, показать его с благородной рыцарской стороны или крутым мужиком. В общем, поэтому интереса не представляют. По определению. Поэтому уж получается, что между главными героями…м-да:)))
Так что если уж затрагивать тему плагиата, то там еще и детская сказка есть Робин Гуд, и сериал Robin of Sherwood, и Вальтер Скотт (однако в Веселом монахе последнего, нет….точно. ну, точнее я этого не знаю, возможно Скотт чего-то списал оттуда же…в общем-то он и не скрывал, что списывал, ну в общем, мне казалось, что про монаха оно само придумалось…м-да…жаль- жаль, вот и еще все книги, мифы, легенды, музей в Шервудском лесу, все что можно было найти о Робин Гуде, включая Мела Брукса и его Мужчин в Трико. Повторюсь, потому что такова была изначальная идея.
Относительно мата? Тут я придерживаюсь той точки зрения, что литература мумифицировала себя в 19 веке, разделив язык на литературный и нелитературный. Мы живем в другом времени это – часть нашей культуры, это то как русский человек выражает свои эмоции, положительные отрицательные, недовольство или сексуальное возбуждение. Он есть. Он отзывается в каждом. Он изображает видение современного человека таким, какое оно есть. А если не нравится то что видишь, так проблема не в зеркале. Мне нравится. Я считаю, что так и надо.
Тем, кстати, и отличался упомянутый вами Сатирикон от своих современников, своим жестким отражением действительности, уличным языком (Да, да, Петроний, хотя был и арбитром изящества, но использовал этот прием. А вот тот перевод, который мы с вами поимели счастье прочитать, сделанный в 18, кажется веке чистоплюем итальянцем, а потом переведенный под надзором советской цензуры). Да и вообще его образ и его пародия на любовный роман слишком романтизирована потомками. Однако оно меня всегда вдохновляло.
Я, кстати, считаю роман «Это я, Эдичка» Э. Лимонова лучшим и единственным произведением современной литературы. В какой-то мере Сатириконом 20 века…
Относительно цвета волос Робин Гуда вообще рассуждать бессмысленно. Так как неизвестно даже, был ли вообще такой человек. Саксы саксами, но не все шотландцы рыжие, не все шведы блондины, по красной площади не ходят летом люди в меховых шапках, как с удивлением отметил один мой знакомый, земляк шерифа Ноттингэма.
Кроме того, вдохновил меня все-таки Майкл Прайд, тот самый чувак, что сидит на заглавной странице, исполнитель роли Робин Гуда в английском сериале Robin of Sherwood. Или так хорошо играл, или детские эротические мечты.
Проработка образов и описание внешности – ну, тут недостаток профессионализма, я сама неоднократно читала, как прописывают образы прочие любители хм…литературы, и меня давно стало уже мутить от этого. Образ, ладно, принимаю претензию, но внешность, господи, вы бы почитали то, что я…трехстраничные описания необычайной красоты героя в каждом прочитанном творении и прыщей у него на носу, просто вывели меня из себя, и я старалась сократить его до минимума. Но, любитель есть любитель, видимо перестаралась :))))
Вот, в общем-то, мое видение проблемы. Еще раз спасибо, что отнеслись к рассказам так серьезно. Вы были первым, кто это сделал:)))) Предыдущий рецензент просто предложил засунуть дискету с произведениями в задницу, так что я, правда, до глубины души тронута вашим вниманием….:)))))))))))))))))))

Anhesenpaaton   08.07.2002 14:51   Заявить о нарушении
читала я ваш опус, читала.....ох.....Ну разве можно так с Робином нашим любимым, а, девушка! Вот вы сами пишите, что любите его, а сами.....да....Слов нет, одни выражения. Ну красивый Прайд мужик, но это же не повод описывать его в таком...виде. А если узнает и в суд подаст? Вы знаете, какие цены в Англии? И зачем этот мат, ни к селу ни к городу? Мат может быть использован как речь героев, но не как речь автора, понятно? Да, и вот еще что "Просто прет из меня такая вот проза..." Это не проза из вас прет, а гормональный дисбаланс! Прозой назвать это нельзя. Я не ханжа, могу почитать и даже описать ПРОЗОЙ эротические сцены, но то, что у Вас....Я бы вам посоветовала заняться чем-нибудь другим, но не занимать электронное пространство подобными....опусами

Эмилия Пугач   13.08.2004 02:29   Заявить о нарушении
НАД ПРОПАСТЬЮ ВО ЛЖИ
ответ на реакцию автора на рецензию
Надо сказать, куда большее впечатление на меня произвели не рассказы, о них и говорить бы не стоило, и не рецензия sabbal, а отклик автора не нее. Поэтому свой отзыв я пишу именно на этот отклик. :) Первое слово, конечно же, всегда за автором.

= Прежде всего, мне приятно, что вы восприняли мою писанину со всей серьезностью. Как вы точно отметили, сама я к тому, что пишу, серьезно не отношусь. Потому что просто вот прет такая вот, блин, проза…

Немею перед красноречием прозаика!

= и прет, да, это наверное, не совсем нормально,

"Наверное"? :)

= впрочем, я таки считаю, что так это все-таки лучше, чем старушек мочить в темных переулках. Социально безопасней.

Интересная точка зрения, но необоснованная! Рискуя навлечь на себя обвинения в кровожадности, хочу заметить - возможно, лучше уж замочить старушку-процентщицу, чем выплескивать в интернет словесные помои, предназначенные для теоретически неограниченной аудитории, владеющей русским языком. Вот ведь какой парадокс - автор русским практически не владеет, но владеющие оным вполне могут его прочесть, в том числе и тот, кто еще "решает, сделать жизнь с кого". Конечно, психически нормальный подросток не решит сделать жизнь с персонажей данного автора, но чем больше мы будем иметь образчиков подобной, с позволения сказать, "прозы", тем меньше будет оставаться психически нормальных. И через пару поколений, а то и раньше, люди будут с ностальгическим умилением вспоминать о банальных громилах с дубинами, которые, по крайней мере, не выдавали орудие своего ремесла за фаллический символ.

= Трижды согласна, что оно требует серьезной доработки,

Оно требует серьезной ПЕРЕработки, но на что это можно переработать, просто не знаю, ведь оно даже макулатуру не сгодится, раз писалось не на бумаге.

= писался каждый рассказ на одной «мысле»,

Оууу, так там даже есть "мысля"? По одной мысле на каждый рассказ? Причем по одинаковой; что ж, для творений подобного сорта и одна мысля на рассказ - неслыханная роскошь!

= максимум часа за четыре, пока от компьютера с мясом не отдерут.

Нельзя ли получить мейлы тех, кто отдирал с мясом от компьютера? Я выражу им горячую благодарность за самоотверженный труд, а если сумеют предъявить куски мяса, даже проспонсирую! Дабы подвигнуть на дальнейшие усилия в том же направлении.

= Впрочем, писался бы дольше, разницы бы не было, писать я не умею,

Об этом можно было бы и не говорить, сие нельзя не заметить.

= никогда не учили,

"Академиев я не заканчивал, в них я не обучался!" (Василий Иванович). Надо ж, оказывается, существуют подпольные, не иначе, курсы, где обучают писать. Потому что подавлюящее большинство настоящих писателей тоже нигде не этому не обучалось. И как они, бедняжки, исхитрялись писать без обучения - все эти Лондоны, Стивенсоны и Дюмы?


= по литературе ставили тройки, видимо, было за что!:))))))))

Нет, не было, у Вас просто были неслыханно щедрые учителя.

= Это я к тому, что править-то тоже надо с умом, и хотя бы знать как, где, что, и точно ли надо, или это авторский стиль?:))))

...И знать бы еще, где взять ум... Да, трудно, а скорее всего, просто невозможно править с умом тому, кто пишет одними гормонами, да и те работают с перекосом… А насчет стиля можно не беспокоиться, как и насчет содержания - в обсуждаемых "произведениях" на первом месте не стиль и даже не сюжет. В них огромными буквами прописан ДИАГНОЗ.


= Правка моих произведений это как мир во время войны, идея прекрасна, но детали теряются.

Как жаль, о, как жаль, что у такой ПРЕКРАСНОЙ идеи все же какие-то детали теряются! Прямо сердце обливается кровью, как подумаешь, что читатели будут лишены подробностей траха всех и со всеми, даже не знаю, как они переживут такое при нынешнем-то скудном ассортименте порнопродукции! Но раз уж детали все равно теряются, может, стоит ограничиться выражением одной идеи, или мыслИ, уж коли она у автора есть, - предпочтительно передав ее точками - и не заморачиваться с дальнейшим написанием?

= Теперь о плагиате.
Вообще, идея была такова, собрать все известные мифы и литературные и нелитературные источники, и написать историю вроде, а вот, каково это было на самом деле.

Ага. Типа вроде как идея была написать блин историю, собрав того-этого усе, чтобы было написано на всех языках про замаскированного гомика Робина Гуда. И ведь как маскировался, паршивец! Ведь ни в одной старой балладе про его извращенные порывы не говорилось! Впрочем, не прошло и шестисот-семисот лет, как специалисты по средним векам, подвизающиеся в жанре слеша, его вывели на чистую воду! Сорвали покров с неприглядной истины... И не только с истины сорвали покров, сорвали все, что можно, со всего, с чего только можно. Интересно, автор не владеет лишь русским, с английским зато нет проблем? Я имею в виду сбор источников, которые в основном существуют по этой теме на английском, или у автора есть англоязычные помощники, самоотверженно помогающие в столь благородном деле?

= Жанр такой, фанфик, он же слэш, называется. Фан фик, он же фан фикшен, то бишь вольное изложение происходящего страстным поклонником.

Уж таааким страстным! И тааакое вольное… Любой вольный стрелок за такую вольность пристрелил бы на месте.

= Слэш, все тоже, но только с применением сексуальных сцен между главными героями.

"Применение сексуальных сцен" - это круто!

= Женские персонажи обычно являются в большей степени придаточными,

:)))
Думаю, только без всякого умысла могут получаться такие блистательные каламбуры. Насчет придаточных женских персонажей! Только вместо "персонажей" можно было бы сказать "особей", а то и просто "придатков", "женских придатков".


= и служат в основном чтобы поставить героя в дурацкую ситуацию, показать его с благородной рыцарской стороны или крутым мужиком.В общем, поэтому интереса не представляют. По определению.

И каково же это определение, оно так и не прозвучало? Если речь идет о женских придатках, они очень даже могут заинтересовать, особенно их не особо везучих обладательниц! И, трудно поверить, но я знаю даже мужчин, которые интересуются и самими женщинами, а не только придатками… Но подобные нравственные уроды автору, видимо, известны только понаслышке.

= Поэтому уж получается, что между главными героями…м-да:)))

Спасибо за это многоточие и "м-да"!

= Так что если уж затрагивать тему плагиата, то там еще и детская сказка есть Робин Гуд, и сериал Robin of Sherwood, и Вальтер Скотт (однако в Веселом монахе последнего, нет….точно. ну, точнее я этого не знаю, возможно Скотт чего-то списал оттуда же…в общем-то он и не скрывал, что списывал, ну в общем, мне казалось, что про монаха оно само придумалось…м-да…жаль- жаль, вот и еще все книги, мифы, легенды, музей в Шервудском лесу, все что можно было найти о Робин Гуде, включая Мела Брукса и его Мужчин в Трико. Повторюсь, потому что такова была изначальная идея.


Скобка закрывается? Такой поток красноречия надо обязательно сдерживать скобками, а то, неровен час, читателя затопит. Зато теперь стало ясно, каковыми источниками, по изначальной идее, или мыслЕ, пользовался автор. Не совсем только понятно, каким образом удалось почерпнуть исторические и прочие "сведения", используемые в слешевских рассказах, из детской сказки. Тем паче неясно, каким боком сюда приплелись мифы, которые по определению порождение эллинской фантазии и к Англии отношения не имеют. Зато все прочие перечисленные источники, включая "Мужчин в трико", заставляют по достоинству оценить титанические усилия человека, проштудировавшего столько авторитетных трудов, вдумчиво проанализировавшего их и наконец-то составившего типа как нечто вроде истории, пред которой меркнут все прочие труды по истории Англии и худождественные произведения всех романистов.

= Относительно мата? Тут я придерживаюсь той точки зрения, что литература мумифицировала себя в 19 веке, разделив язык на литературный и нелитературный. Мы живем в другом времени это – часть нашей культуры,

:)))
Автору бы юморески писать, все сатирики померли бы от зависти! А от пассажа про культуру, сдается, умиленно зарыдал бы сам господин Зюганов, пав в в объятья господина Черномырдина! Вот тут-то автор бы их и застукал и… м-да… ммм… э-э-э… разоблачил.


= это то как русский человек выражает свои эмоции, положительные отрицательные, недовольство или сексуальное возбуждение.

Да, если упомянутый русский человек представляет себой переходное звено развития от гомо габилиса к австралопитеку. Звено, так и не развившееся до австралопитека. Впрочем, некоторые подобные личности и без мата обходятся, им вполне хватает эдакого обезьяньего уханья - ничуть не менее эмоционально выходит, уверяю! Кстати, недавно был проведен эксперимент: ученые ввели людям препараты, временно нарушающие связь между двумя полушариями головного мозга. На время опыта добровольцы потеряли способность к членораздельной речи, но способность материться им не отказала! Более того - контрольные опыты подтвердили, что то было не побочное следствие введенного вещества и не эмоциональная реакция подопытных на эксперимент. :) Таким образом, способность материться не зависит от интеллекта, даже если он есть, а залегает в тех дебрях сознания, где лежат самые простейшие реакции, вроде обезьяньего уханья. И тяга то и дело выражать свои эмоции матом говорит, во-первых, о том, что у человека крайне скудный словарный запас и других слов ему не подобрать, а во-вторых, о том, что он недалеко ушел от наших общих предков.


= Он есть. Он отзывается в каждом. Он изображает видение современного человека таким, какое оно есть.

А вот тут уже шуточки кончились. Снисходя к специфичности автора, я не буду читать лекцию по мату, истокам его происхождения и роли мата в русском языке. Я скажу только одно - если такая, с позволения сказать, "культура", какая прослеживается в поведении многих русских, от депутатов госдумы до несчастных пацанов - жертв многолетнего вырождения нации, которым уже с трудом дается не только нормальная речь, но и простое хождение на двух ногах - так вот, если эта "культура" захлестнет даже те города, чьи жители ухитрялись в большинстве своем сохранить человеческий облик, несмотря на семидесятилетний геноцид, нас всех можно будет отпеть. Мы исчезнем вместе с "великим и могучим" и его маленьким ответвленьицем под названием "ненормативная лексика". И этому исчезновению будут способствовать в том числе и так называемые "прозаики", которые вносят в процесс умственного и нравственного оскудения своего народа посильную, и немалую, лепту.

= А если не нравится то что видишь, так проблема не в зеркале. Мне нравится. Я считаю, что так и надо.

Невольно вспоминается Шариков в своей собачьей ипостаси, любующийся на себя в зеракало: "Нет, определенно, моя бабушка гуляла с ньюфаундлендом!" Я слишком уважаю ньюфаундлендов, чтобы заподозрить предков автора в чем-то подобном, но картинка получается яркой!

= Тем, кстати, и отличался упомянутый вами Сатирикон от своих современников,

Сатирикон отличался от своих современников? :)

= своим жестким отражением действительности, уличным языком (Да, да, Петроний, хотя был и арбитром изящества, но использовал этот прием. А вот тот перевод, который мы с вами поимели счастье прочитать, сделанный в 18, кажется веке чистоплюем итальянцем, а потом переведенный под надзором советской цензуры).


Автор читал Сатирикон в подлиннике?! Благоговею! Так, может, автору стоит тогда заняться переводом Сатирикона, исправив надругательства итальянских чистоплюев и советских цензоров над этим произведением? К тому же от переводчиков ни мыслИ не требуется, ни даже идеи, правда, русский все же требуется, эххх… А Петронию, прочитай он обсуждаемые опусы из робингудовской серии, сдается, пригодился бы весь его арсенал ненормативной латыни, все ж он был арбитром изящества, как-никак.


= Я, кстати, считаю роман «Это я, Эдичка» Э. Лимонова лучшим и единственным произведением современной литературы.

!!!
:))))
Хана совеременной литературе!!!


= Кроме того, вдохновил меня все-таки Майкл Прайд, тот самый чувак, что сидит на заглавной странице, исполнитель роли Робин Гуда в английском сериале Robin of Sherwood. Или так хорошо играл, или детские эротические мечты.

"Детские"? :)) Значит, у автора это не только в тяжелой форме, но и хроническое?

= Проработка образов и описание внешности – ну, тут недостаток профессионализма, я сама неоднократно читала, как прописывают образы прочие любители хм…

Ценю усилия автора в попытках заменить матерные выражения междометиями "хм", "ммм" "м-да" и проч., сразу видно, с каким трудом это дается! Слов катастрофически не хватает, а Петроний, порезанный беспощадной цензурой, не может тут пособить… И даже единственный современный литератор Лимонов пасанул... :)

=Образ, ладно, принимаю претензию, но внешность, господи, вы бы почитали то, что я…

А может, не надо? :)

= трехстраничные описания необычайной красоты героя в каждом прочитанном творении и прыщей у него на носу, просто вывели меня из себя, и я старалась сократить его до минимума.

Сократить нос, героя или творение? Сирано де Бержераку еще повезло, что не попал под горячую руку! Но сирановский нос лучше не сокращать, он вполне тянет на фаллический символ.


= Вот, в общем-то, мое видение проблемы.

Неужель мало мыслИ и идеи, что еще и видения посещают? Какое же именно это видение, правда, совершенно неясно, но я почему-то об этом не жалею. Наверное, я извращенец. :)


= Предыдущий рецензент просто предложил засунуть дискету с произведениями в задницу, так что я, правда, до глубины души тронута вашим вниманием….:)))))))))))))))))))

Необычайно снисходительные у Вас рецензенты, поэтому заключительный взрыв восторга вполне оправдан!


Tiger

Эмилия Пугач   15.08.2004 23:03   Заявить о нарушении
****ец,товарищи,причём полный))ханжи и напыщенные ****и высказывают своё убогое мнение по слэшу!други,если вам не известно,фанфикшен-это НЕ серьёзно и на букеровскую премию не претенедует.Anhesenpaaton пишет очень даже хорошие фики(особенно радует Блонди,Ебля,два ствола:)Рауля себе так не представляла)и по Звёздным войнам тоже радует ухо)Это ИМХО.
А книжки умные мы все читали и кичиться этим не обязательно.Но тем не менее спасибо некому товарищу саббалу и особенный респект tiger,рассмешили ,****ец)

Светлана Кивелиди   23.01.2005 21:37   Заявить о нарушении
(ковыряя пальцем в носу) Эта....а мне кажется приходить к незнакомым людям на страничку, и разбирать их посты не адресованные тебе и рассуждать об гормональном балансе автора поста и его оценках в школе...эээ....типа...ну, ненормально. Болесть это, такая...ну...Душевная....
Ну...сильная....

Anhesenpaaton   15.06.2005 18:06   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Anhesenpaaton
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сабал-Аб-Сибба
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.07.2002