Рецензия на «Рыжий кот из осени» (Евгений Петрович Ганин)
Коряво, но изящно... только не понятно, Питер, почему у Вас грусть потом трансформировалась в горе? что случилось с Вами, наш романтик??? с ув., ЕП Елена Пикунова 12.11.2002 Заявить о нарушении
Грусть явилась как предчувствие беды.
Горе моё - нападение террористов на Москву и смерть невинных заложников. Это явилось моим личным горем и уложило меня в больничную постель. Вы, дорогая Елена, точно определили языковой стиль (звук) этой миниатюры -"коряво"! Я так и хотелось передать своё предчувствие горя через неопределенную матафоричную печаль. Спасибо! Евгений Петрович Ганин 13.11.2002 12:38 Заявить о нарушении
да, это на всех очень сильно отозвалось - но, в большей степени на тех, по-моему, кто был далеко от России и видел и слышал все это в репортажах, потому что многое переврано -но я об этом писать не буду. не знаю, Питер, уместна ли здесь метафоричность... затрудняюсь сказать... потому что многим сейчас больно, но эта боль очень даже не метафорична.
с ув., ЕП Елена Пикунова 13.11.2002 19:31 Заявить о нарушении
Боль - страдание конкретное. Моё стихотворение в прозе - есть только слабое отражение страдания человеческой души вообще.
С уважением, Евгений Петрович Ганин 13.11.2002 20:41 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |